DENNA VIDEO HAR ERSTATT - SE UPPDATERAD VERSION
I Fire Force finns det några religiösa karaktärer som en nunna som ingår i företag 8, och hennes och andra karaktärer när de säger predikande meningar många gånger avslutar frasen med ordet "L tom". Vad betyder det här?
Som förklarats nära början av serien finns det i Fire Force-världen en mycket nära koppling mellan de speciella brandbekämpningsstyrkorna och kyrkan, och i viss mening betraktas hantering av Infernals som en helig plikt (eftersom Infernals anses vara ha ont och att döda dem gör att de kan vara i fred).
Hela bönen som sägs när de besegrar en helvete är baserad på en från den verkliga anglikanska texten "The Book of Common Prayer" som vanligtvis används i begravningar:
Eftersom det har behagat den allsmäktige Gud av hans stora barmhärtighet att ta själen till vår kära bror här borta, överlämnar vi därför hans kropp till marken; jord till jord, aska till aska, damm till damm; i säkert och säkert hopp om uppståndelsen till evigt liv genom vår Herre Jesus Kristus; som kommer att förändra vår dåliga kropp, så att den kan likna hans härliga kropp, enligt det mäktiga arbetet, genom vilket han kan underkasta sig allt för sig själv.
Mycket grovt, "människor skapades av jorden av Gud och sedan återvänder de till marken till slutet."
Naturligtvis är det i brandkåren mycket av kyrkans lära som handlar om eld, ljus och solen, och därför fokuserar de huvudsakligen på delen "aska till aska".
Så för att återföra allt till den ursprungliga frågan används "l tom" på samma sätt som en kristen skulle säga "amen" för att markera slutet på bönen. "Amen" översätts ungefär som "Så var det", medan "l tom" tydligen är ungerska för "Jag ser det". Det kan ha valts bara för att det låter bra (det har en liknande kadens som "amen"), men jag har också sett några människor online föreslår att det kan vara kort för att säga "Jag ser ditt ljus" vilket definitivt skulle länka tillbaka till kyrkans viktigaste läror.