Anonim

I anime R.O.D TV: n, en av huvudpersonerna är Nenene Sumiregawa, en berömd författare med en ovanlig personlighet för Japan: snabb, härlig, frispråkig, trotsig.

Hon bor i Tokyo nu, och vi lär oss väldigt lite om hennes förflutna, men jag undrar om hon skildras som någon som ursprungligen kom från Kansai. Det verkar passa hennes personlighet bättre än den mer kultiverade / förtryckta Tokyo-stilen. Jag antar att det också passar hennes röst, för hon seiyuu, Satsuki Yukino, kommer från tsu, Shiga Prefecture, i Kansai-regionen.

Så för de som är bekanta med serien och som kan bedöma sådana saker: Låter hon som om hon talar Kansai-ben (möjligen påverkad av flera år i Tokyo)? Fungerar hon som en Kansai-jin? Är hon en karaktär som de flesta japanska tittare omedelbart skulle känna igen som från Kansai?

2
  • Ett par uppenbara tecken på Kansai-ben använder han istället för san som en hedersbeteckning, använder wai som ett första person pronomen, och säger ya istället för da (i uttryck som da ne). Karaktärer från Kansai använder inte alltid dessa, men de är de stereotypa funktionerna i dialekten, som amerikanska sydländare som säger "ni alla" eller New Yorkers säger "fuhgeddaboutit".
  • @Torisuda Hmm, inget av det verkar passa. Hon använder alltid san för hennes redaktör. Hon verkar alltid använda atashi eller watashi. Och att säga att någon var kvinna, säger hon onnanohito da yo (eller så hör mitt oerfarna öra det). Inte för att jag är bra på att analysera talad japansk, men det låter som om hon förmodligen inte talar Kansai-ben. Doumo.