Anonim

JAG KAN TROLLAS! Tokyo Ghoul: re Chapter 87 LIVE REACTION & REVIEW!

Jag har sett det översättas till båda i olika källor när jag läser mangan. Jag tror att i Anime var det "Aogiri Tree" men jag kan inte riktigt komma ihåg det.

3
  • I engelsk lokalisering är den ofta använda varianten Aogiri Tree eller bara Aogiri.
  • @AkiTanaka inte riktigt, se: japanese.stackexchange.com/a/23346/925
  • I roten A anime kallades det Aogiri Tree. I mangan tror jag att den översattes åt båda hållen.

Namnet är Aogiri Tree, även refererat till flera gånger som bara Aogiri. Organisationens namn är Aogiri Tree eftersom manga och anime översatte det till engelska som Aogiri Tree.

1
  • 1 Välkommen till Anime & Manga. Är detta den officiella översättningen från den licensierade manga / anime, eller från fansub / scanlation?