Anonim

Pubg hack esp v3 s13 100℅ arbetar med bevis 🥳 i tamil

I Rokka no Yuusha, ser vi ett antal förekomster av ett fiktivt manus som består av glyfer i cirklar. Till exempel från den inledande berättelsen:

Dessa har förmodligen för låg upplösning för att vara läsbara. I avsnitt 3 får vi dock ett skott av Adlets brev till prinsessan med en hög upplösning:

Fiktiva manus i anime är ofta chiffer (a la Space Dandy, Suisei no Gargantia, etc.). Är den här också en chiffer av något slag?

Flera förmodligen oberoende avkodningar har genomförts av internetanvändare (>> 128296467 on / a /, >> 128297371 on / a /, och / u / justinlam3 on / r / anime), som alla kom fram till samma slutsats : cirkelskriptet är en enkel ersättningskodning för det latinska skriptet, och den underliggande klartexten råkar vara sammanhängande engelska.

Adlets brev lyder:

TILL NACHETANYA
Jag träffade vår
KOLLEGA FRÅN
SIX BLOMMAN
IM GÅR EFTER
Hennes så du
BARA GÅ FÖR
FÖR DIN
[...]

Och det är i själva verket detta som Nachetanya säger när hon läser brevet högt (i det som låter för oss som japanskt).

Kodningen verkar sakna en majuskulär / minuskul skillnad, och verkar också sakna skiljetecken. Adlets brev hade inte tillräckligt med text för att vi skulle kunna identifiera cirkel-skriptekvivalenterna för alla 26 engelska bokstäver, men >> / a / 128297371 konstruerade en delvis ersättningstabell baserat på Adlets brev:

Lyckligtvis får vi mer chiffertext att arbeta med i avsnitt 12:

Texten på surfplattan med instruktioner för att aktivera templet blev marginellt läsbar efter att jag tillbringat över 9000 timmar i Photoshop GIMP förbättrar den: länk (du kanske vill prova att köra den genom waifu2x för ökad läsbarhet). Den lyder som följer:

ATT AKTIVERA IGEN
GRÄNS MELLAN INRE
OCH YTTERSTÄNDA OMRÅDEN
SOM FUNKTION AV
SANCTUÄR GENTAGAR
Samma drift
FÖRFARANDE EFTER BORTTAGNING
DET TRESURERADE SVÄRDET OCH
BROKEN LITOGRAF SOM ÄR
GRAPPA DET TRÄSURERADE SVÄRDET
OCH LÅT BLODET
PASS GÖR DET OCH FÖRSTÖRING
INTONING FIXED WORDS

Detta överensstämmer med vad Hans berättar för resten av gruppen.

Med hjälp av denna information kan vi dechiffrera några fler bokstäver.

Tyvärr finns det ingen information tillgänglig för oss utöver Adlets brev från avsnitt 3 och krypteringstext från avsnitt 12. Även om det finns andra krypteringstexter som är tillräckligt stora för att vara läsbara (mestadels närbild av kartan över kontinenten, som har etiketter på den ), ingen av dem ger oss några bokstäver som vi inte redan har från dessa två källor, vilket innebär att vi aldrig kommer att veta vad cirkel-skriptekvivalenterna för "Q" och "Z" är. Och det där, mina vänner, är det verklig mysterium av Rokka no Yuusha.

3
  • Vad är källan till avsnitt 12 om information?
  • 1 @Michael Jag krypterade den med hjälp av översättningstabellen och fyllde sedan i de återstående blanketterna (okända bokstäver) genom avdrag.
  • Och en annan chiffertext är avkodare:! [Skriv in bildbeskrivning här] (i.stack.imgur.com/WksuX.jpg)