Anonim

Imogen Heap - Hide and Seek (With Lyrics)

Frågan i sig är självförklarande! Vad är meningen med det? Och varför heter det så? Hur heter anime så? Jag trodde att anledningen skulle avslöjas i slutet om anime men det gjorde det inte, och jag är här och undrar ...

Som den engelska Wikipedia-artikeln säger, Baccano [bak ka no] är helt enkelt italienska för "ruckus, row, din".

Såvitt jag kommer ihåg är historien aldrig gjord i Italien, men de maffialiknande organisationerna som visas i Anime är sannolikt det som gör anslutningen här och du kommer antagligen vara överens om att det pågår en hel del "ruckus",

1
  • För att inte tala om ett gäng "italienska" namn (och ett "slaviskt" ett eller två för gott mått).

Det kallas det för att boken var. I själva romanen tappar The Narrator-titeln serien i det andra kapitlet, med hänvisning till händelserna 1930 (särskilt berättelsen om odödlighetens sprit) som en baccano (ruckus) när de berättar berättelsen för en japansk turist 2002 medan de ' väntar på att Ronnie ska återställa en kamera som stulits av Splot-gänget.

När det gäller namnet i sig hade Narita tittat på några gangster-flicks och blivit inspirerad att skriva en berättelse om det med några vändningar, och det slutade med att bli en vriden berättelse om olika delplottar som flätades samman och kolliderade när de kom fram till slutsatsen och kände att ordet baccano var en exakt beskrivning av den samtidigt som den passade med Mafia-temat.

1
  • 1 Vissa källor / referenser skulle vara bra att säkerhetskopiera svaret :)