Anonim

Usher - Scream (filmad på FUERZA BRUTA NYC SHOW) (Officiell video)

Som visas på följande bilder finns det så många liknande scener / karaktärsdesigner med En bit:

Anses inte detta som plagiering?

7
  • Nästan allt har ritats. Du kan praktiskt taget inte bli unik längre. Med två långa (-ish) anime kommer det att finnas en betydande mängd överlappningar.
  • @Jan Så betyder det att du inte blir stämd jag förstår inte?
  • @Jan Det finns: law.stackexchange.com
  • Det finns en stor skillnad mellan inflytande och plagiering. One Piece påverkas av så många befintliga berättelser, men jag tvivlar på att han betalar upphovsrätt. Han hyllar bara berättelser och människor han älskar. Till och med Fairy Tails magiska krafter liknar One Piece's Devil Fruit powers, men jag tror att så länge han inte skapar en tecknad film om pirater och Devil Fruit, tycker jag att han har det bra. De är trots allt vänner och om några karaktärer liknar dem skulle det inte påverka dem på något sätt, förutom att ge Mashima en (dålig?) Rep för att inte vara lika kreativ.
  • Här kan du se att Oda också har baserat sina karaktärer på många befintliga människor: crunchyroll.com/anime-news/2015/05/03/…

Plagiering är ett lagligt brott och därmed dess definition och hur den hanteras skiljer sig åt efter nation (Plagiering och upphovsrättsintrång är också två olika saker). Till exempel, i USA, måste en illustration som bygger på tidigare verk av andra vara tillräckligt annorlunda för att en specifik källa för den inte kan fastställas och att flera möjliga källor inte kan presenteras (för att mash-up ett par verk och / eller ändra ställningen något kan räcka för att det inte utgör upphovsrättsintrång). Några av illustrationerna som du innehåller ovan är inte tillräckligt lika för att räknas under den typen av definition.

I alla fall, Japan är inte ett land som är lika bekymrat över plagiering som många andra nationer. Plagiering betraktas i allmänhet som dåligt beteende i det akademiska sammanhanget och när ökända fall av det kommer ut i den internationella sfären, en ursäkt och möjligen en indragning av den akademiska uppsatsen kan göras: ett nyligen visat exempel är stamcellsforskningsavhandlingen som innehöll nästan identiska delar av texten som publicerats på en amerikansk National Institutes of Health-webbplats; författaren "sa att hon var" mycket sårad "av media hoopla kring forskningen" och universitetet "släppte ett uttalande om ursäkt som det sa var undertecknat av Dr. Obokata och två av hennes medförfattare. De sa att de" ödmjukt accepterar olika förslag om bristerna i vårt papper "och diskuterade en återkallelse ..." Vissa universitet förbereder och distribuerar inte ens en plagiatpolitik, professorer välkomnar plagiering (jag hörde häromdagen att en professor sa i ett rum med kollegor och studenter att det är bra för studenter att plagiera tal som ett sätt att utöva engelska), och ovälkommen plagiering som konstaterats av professorer rapporteras ofta inte (istället betygsätts arbetet efter kvaliteten eller eleven misslyckas med kursen. Om plagiering rapporteras måste profilen fylla i massor av pappersarbete och studenten misslyckas med kursen ändå, vilket innebär att samma student kan vara tillbaka i samma klass nästa termin och samma prof måste ta itu med honom / henne igen, så det kan vara att föredra att studenten sviktar tyst eller betygsätter arbetet på egen förtjänst (vanligtvis inte hög kvalitet). Detta är särskilt sant för att när pappersarbetet har arkiverats kan skoladministrationen besluta om studenten får några konsekvenser eller kan berätta för prof att han ska fortsätta och skicka studenten).

I standardpublicering, plagiering hanteras vanligtvis genom att helt enkelt göra en allmän ursäkt, eller ett uttryck för ånger (vilket noggrant undviker teknisk ursäkt), och möjligen dra tillbaka ytterligare försäljning av publikationen och / eller plagiat går omedelbart i pension (ett kulturellt genomtänkt sätt att visa att du inte var kvalificerad att ha den rollen; om ett japanskt företag gör en stor misstag, kommer ofta chefen att meddela pension för att ta skulden): se exemplen på den japanska Wikipedia-sidan om plagiering. I endast två av de fall som nämnts där anklagade offret och väckte talan.

Japanska luras ofta av eller egentligen det enda de ville ha ur sitt klagomål är en ursäkt. I den japanska kulturen är det oförskämt att i en ursäkt förklara varför saken hände (dvs om du är sen till klassen, säg bara att du är ledsen för att du är sen; nämn inte om din mamma precis rusade till sjukhuset eller tåget blev försenad från ett självmord på banorna eller du sov dig. De vill bara ha ursäkt, och det är artigare att göra det så kortfattat som möjligt).

För att stämma för plagiering måste offret som begåtts orätt (förlaget som äger det plagierade arbetet, eller eventuellt författaren till det plagierade verket) ha en önskan att stämma; då kommer det fram inför en åklagare och sedan eventuellt gå till domstol (ibland fastställer åklagaren att den tilltalade inte är skyldig, eller av någon annan anledning att det inte skulle vara bäst för fallet att gå till rättegång, och det dör i åklagarmyndighet. Fiktiva exempel på detta kan ses i det japanska tv-dramaet HJÄLTE). I japansk kultur är stämning inte lika vanligt och ses som respektabelt beteende som det är i vissa andra länder. För ungefär ett år sedan vid mitt japanska universitet misshandlade en student en annan student fysiskt och det upptäcktes av en amerikansk internationell student som rapporterade det till rådgivaren. Rådgivaren var arg att detta rapporterades av den internationella studenten eftersom det kunde se dåligt ut för avdelningen och polisen kom till campus för att utreda men kunde inte göra någonting för att offret vägrade att erkänna övergreppet, eftersom om han gjorde det skulle hans chans att anställas av ett japanskt företag efter examen minska kraftigt: en person som rapporterar förseelser anses vara en problemstillverkare att ett företag inte vill anställa; slagaren gick skottfritt. Detta är inte det olyckliga fallet med varje brott i Japan, men det är vanligt att offren vill skydda sin ställning i samhället genom att inte blanda sig i en polisrapport eller rättegång.

Vissa karaktärsdesigner och stridsställningar är vanliga nog i många manga / anime-titlar som ingen kunde stämma över dem (som frisyrer som det långa, svarta raka håret som vinkar längst ner sett i Tomoyo i Cardcaptor Sakura och Tsubasa Chronicle, eller den höga hästsvansen med ett brett ribbon eller skärp sett i Kaoru i Rurouni Kenshin, eller skott-rakt upp hårspetsar som Gon i Jägare X jägare).

Det anses inte heller vara plagiering till hylla till en karaktär / kostymdesign som du gillar på ett parodiskt sätt. Att ha dina karaktärer cosplay är det enklaste sättet, som Hyouka's Ibara Mayakas kopia av Frolbericheri Frols mode i det klassiska shoujo-sci-fi 11 Nin Iru! (De var elva), men att anpassa en design på ett sätt som innehåller originalitet samtidigt som du ger en stor ledtråd till publiken som du ger ett utrop till är också osannolikt att det kommer att få dåliga känslor från konstnären som skapade den ursprungliga karaktären. Som ett exempel, Sailor Moon parodier dök upp i Crayon Shin-chan och vice versa, även om mangatitlarna inte ägdes av samma publiceringsföretag eller anime som ägdes av samma animationsstudio (även om båda sändes på samma TV-kanal), och här är en lista med andra serier där Sailor Moon fick ett komo-utseende.

I slutändan 1) plagiering anses inte vara en stor skandal som kräver att åtgärder vidtas och 2) ett förlag eller konstnären måste ha en önskan att stämma för plagiering, vilket inte är så vanligt i Japan. När Kamiya Yuus illustrationer anklagades för plagiering på Twitter-kontot rotiflride (som sedan dess har avbrutits) vidtogs inga åtgärder. När ett element i hans anime-anpassning Inget spel inget liv serier upptäcktes plagierade enligt ett annat Twitter-konto, medgav produktionskommittén detta och gav en ursäkt och beslutade att ersätta bilden för DVD- och Blue-Ray-utgåvan.Den specifika konstnären som begick plagiat skrev ett svar som vagt ser ut som en ursäkt men som inte tekniskt ber om ursäkt.

2
  • 6 Bra svar på vad jag anser är en dålig fråga. Jag skulle ha ansett första stycket ensam.
  • Plagiering är ENORM i Japan, titta bara på författaren till Chihayafuru vars manga bokstavligen blev knuten mitt i en popularitetsboom. Även att Hyouka-bilden är bokstavligen en referenskompis

Båda konstnärerna har hävdat att Akira Toriyama (skapare av Dragonball) är deras största inflytande, och kommer från samma konstskola tror jag att det är nog att de delar många andra influenser såväl som att de kanske känner varandra personligen också.

Hiro Mashimas tidigare arbete Rave Master var konstnärligt ganska lik Eiichiro Odas verk & Fairy Tale också. Så det är inte som om Mashimas målmedvetet har gjort Fairy Tale liknande i en konststil som liknar One Piece - Det är bara hans egen stil.

Och som nämnts tidigare, det finns bara så mycket unikt som man kan ha i en show så länge som båda visar. Kombinationen av dessa två fakta är förmodligen tillräcklig för att passera de jämförelser du har visat som en slump.

Oavsett skulle jag föreställa mig att det inte gör Oda någon skada, så han har valt att lämna det om det var så att det fanns någon nivå av plagarism.

2
  • 1 Det vore vettigt att Rave Master och Fairy Tail är konstnärligt lika, eftersom de är av samma författare.
  • 1 @PeterRaeves ja, jag inkluderade den för att visa att det inte är en konststil som han just har hämtat i Fairy Tale för att efterlikna Oda. (Jag borde antagligen ha utökat det i svaret dock)