Internetslangannonser - Jaime Neely visar några av de bästa internetslangannonserna
Finns det en fullständig översättning av "bokstäverna" som används i Konosubas värld? Jag pratar som de som ses på deras äventyrskort. Jag är säker på att varje symbol motsvarar en bokstav i det engelska alfabetet, men jag vill ha en fullständig lista över dem om möjligt?
Här är Megumins kort:
En företagsam person här har tillhandahållit en översättningstabell för bokstäverna och några av siffrorna, i flera typsnitt:
Någon någonstans kan ha satt ihop en mer komplett version; den här versionen kommer från strax efter avsnitt 3 eller 4, och mer källtext blev tillgängligt när programmet fortsatte.
Som du antar finns det en enkel en-till-en-relation mellan det engelska alfabetet (och relaterade tecken som skiljetecken och siffror) och KonoSuba alfabet. Var dock uppmärksam: den faktiska texten som är krypterad finns inte nödvändigtvis på engelska - en del av den finns också på romaniserad japanska. Till exempel dechiffrerade någon i den länkade tråden den här delen av din bild:
Som detta:
koumazokunonakademouiitsunotensaimahoutsukai. b akurestumahoutoyobarerusaikyomahounomiruyokunimor itsukare. soreshikatsukawanaishitukawanai
Vilket kan tyckas som gibberish, men på (något typo-laddad) japanska är det Megumin som pladdrar om EXPLOSION. Grovt sagt, "En trollkarl, som till och med är mer än den vanliga Crimson Demon. Hon blir upptagen av de mäktigaste magikerna: EXPLOSION. Hon kommer inte att använda någon annan magi, och dessutom - hon kan inte. "Denna speciella text är kullerstensad från olika bitar av kopia om hennes karaktär, såvitt jag vet.
0