Anonim

A Himitsu - Adventures

Runt 2003-2005 producerar Japans externa handelsorganisation (JETRO) några dokument som lyfter fram manga och anime för att främja Japans kultur och internationella / affärsrelationer utomlands.

Den nu otillgängliga online-utgåvan av Jetro Business Topics, "Japans mjuka kraft flyttar in i rampljuset" (2 september 2004) av Tsutomu Sugiura, dåvarande chef för Marubeni Research Institute, uppgav:

Om till exempel barn utomlands lär sig att älska anime kan de fortsätta känna en förkärlek för japanska saker när de blir äldre. Och det är möjligt att sådana vänliga känslor kommer att översättas till affärer som involverar Japan efter att de blivit vuxna.

med direkt hänvisning till Soft Power-konceptet av Joseph Nye. Liknande begrepp uttrycks här av samma Tsutomu Sugiura och identifierar fenomenen som "tredje vågen av japonism", där animering och videospel är:

fånga essensen av japansk karaktär och livsstil sprider japansk kultur och japansk själ till unga människor världen över

Ett dokument som producerades av JETRO Economic Research Department i mars 2005 med titeln "Cool Japans ekonomi värms upp" associerar det med "Gross National Cool" kulturellt index teoretiserat av Douglas McGray, och konceptet för mjuk kraft citeras igen.

Är dessa begrepp faktiskt implementerade av den japanska administrationen efter sju år? Finns det dokument relaterade till den japanska regeringens direkta ingripande för att sprida eller öka anime- och mangaindustrin utomlands som syftar till dessa mål i internationella relationer?

1
  • alla dessa citat är trevliga men många japanska pple är faktiskt förolämpade om japan är associerad med anime och manga. De tror att "utomstående" bara tänker på Japan som en anime-oas och föraktar det eftersom de inte godkänner manga / anime

Japans nationella turistorganisation (JNTO) har sponsrat många program som använder anime för att främja kultur och turism. Förra året publicerade de en engelskspråkig "Japan Anime Map" som belyser lokalerna i landet med anime.

Kartan innehåller information om de olika verkliga inställningarna i animer som Lucky Star, The Melancholy of Haruhi Suzumiya, äkta tårar och Summer Wars.

Det listar också anime-relaterade museer och temaparker som Sanrio Puroland, Studio Ghibli Museum och Kyoto International Manga Museum.

Info om anime-relaterade shoppingområden som Tokyo Akihabara, Nagoyas Osu Electric Town och Osakas Nipponbashi (aka Den Den Town). Inkluderat är också shoppingförslag för souvenirer att ta tillbaka, till exempel Gundam-plastmodeller, mjuka vinylleksaker och Nendoroid-figurer.

Naturligtvis ger det också insikt om otaku-kulturämnen som cosplay, figurer och spel, och även anime-relaterade händelser som Comic Market och World Cosplay Summit

JNTO hade tidigare samarbetat med Hakone Tourist Association för att producera "Evangelion Hakone Instrumentality Map: English Version" och "Cool Japan Poster: Hakone" för att täcka staden Hakone nära Tokyo.

En av de mer märkbara är Young Animator Training Project.

År 2010 investerade byrån för kulturfrågor i Japan 214 miljoner yen (över 2 miljoner USD) i det så kallade "Young Animator Training Project" och anförtrott genomförandet av projektet till Japan Animation Creators Association (JaniCA).

Under de följande åren producerade JaniCA flera originalanime i samarbete med olika produktionsstudior och fortsatte att ta emot pengar från den japanska regeringen. Var och en av den enda episoden anime var 23 minuter lång. Unga animatörer får utbildning på arbetsplatsen under överinseende av professionella anime-skapare när verken visas på TV och / eller vid anime-evenemang.

En av anledningarna till att Byrån för kulturfrågor stöder detta initiativ är oro för att mer av den japanska animationsprocessen läggs ut utomlands - vilket leder till en minskning av möjligheterna att lära ut animationstekniker inom Japan.

För intresserade är här trailern för de fyra shortsen för Anime Mirai 2013 Young Animator Training Project, som planeras att premiär 2 mars.

1
  • 3 Mycket exakt svar, tack. Det täcker mycket interna industriella förbindelser, direkta subventioner och turism. När vi pratade om främjande utomlands, under de senaste åren i Italien, var en japansk monter närvarande i några komiska konventioner för att främja japansk kultur bland anime- och mangaentusiaster (JNTO, Japan Foundation, Japans ambassad). International Manga Award är en annan "omvänd" marknadsföringsmetod bland utlänningar.