Anonim

Förspel nr 4 i Es-dur

Jag pratar om namn som translittererar dåligt till det japanska språket som Light-Raito, L-Eru, Lelouch-Ruruush, Bleach-Bureechu (ja, de har alla en l, speciellt vår detektiv med en bokstav). Sätter mangaförfattare en premie på otydliga namn eftersom de låter mest främmande?

Tydligen är folkögon en symbol för exotiska. http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/PurpleEyes Finns det en liknande dokumenterad trop för L-ven-namn?

1
  • Se: anime.stackexchange.com/questions/835/… och anime.stackexchange.com/questions/2357/…

Japanska är faktiskt ett ljud dåligt språk. Till skillnad från engelska, som kan betraktas som ett ljudrikt språk, saknar japanska språket många syllabiska ljud som bokstaven 'l'. Det finns inget specifikt uttal för bokstaven 'l' från engelska på japanska.

Så, uttalet för bokstaven 'l' på japanska är faktiskt eru.

Här är en länk till alla möjliga japanska ljud här.