Anonim

【SasuxSakuxNaru】 Naruto Shippuden- Sakura's Feelings Amv: Dead By April- Vad kan jag säga (HD)

Så detta svar förklarar varför Naruto säger "dattebayo" eller "tro det" i de engelska översättningarna, eftersom han ärvde det från sin mor.

I tidigare avsnitt av Naruto, när Sakura tänker på vad hon verkligen vill säga, sker detta i form av vita ritningslinjer av Sakura med skrift på pannan med svart bakgrund. Se bilden nedan:

I den engelska dubben avslutar den andra Sakura ofta sina meningar med att säga "cha".

Vad är orsaken till detta? Är det något hon plockade upp från sina föräldrar som hur Naruto ärvt sin mors vana, eller finns det någon annan förklaring till detta?

Enligt Hänvisningar och verbala tics från Naruto Wikia, frasen "Cha" ersattes av "Shannarō" och "Shannarōyo" på engelska dubben som ofta används av Inre Sakura, som inte har någon bokstavlig betydelse, men det kan översättas till "Ja för helvete!", "Helvete nej!", eller "Helvete!" beroende på situationen.