ERROLL GARNER - What's New (1952)
Enligt svaren här och detta chattinlägg
det finns ett ljud på japanska som ligger någonstans mellan L och R, men förmodligen närmare R.
- Luffy / Ruffy (One Piece)
- Lio / Rio (Kara no Kyoukai)
2 av vokaliderna är tvillingarna Rin och Len, men med tanke på ovanstående kan deras namn vara Rin och Ren, Lin och Len, eller till och med Lin och Ren.
Så var blev det känt att Rins och Lens namn har olika första bokstäver, i motsats till de alternativ som jag nämnde?
3- Förmodligen Guds ord. Eftersom deras namn är skrivna på programvarulådan och allt. amazon.com/Vocaloid2-Character-Vocal-Series-02/dp/B001BIXLOC
- Dessa dagar finns det vanligtvis en "ord av gud" officiell omskrivning av teckennamn. Tidigare kunde det dock variera beroende på vem som gjorde översättningar. Det är mer än bara L / R också. Namnen リ ン och レ ン motsvarar ett antal olika västerländska namn, som Lynn och Wren.
- En teori för just detta fall: namnet är avbildat Right och Left högtalare / kanaler / vad det än är.
Den tidigaste arkiverade versionen av Cryptons sida för Kagamines som avslöjar detaljer om dem har sina namn både i latinskt skrift och på japanska.
Revisionen är från och med den 3 december 2007, vilket är strax innan de faktiskt såldes senare samma månad.
Så jag antar att svaret på din fråga är att det var känt för människor ganska mycket från början.