Anonim

Naruto Hinata hela deras historia

Hur exakt gör det Sousei no Onmyouji Översätt till Twin Star Exorcists?

Jag försökte Google Translate, men det gav mig inga tillfredsställande resultat. Så vad gör du? Sousei och Onmyouji betyder bokstavligen?

1
  • Det här är en bisarr fråga. "Twin Star Exorcists" är en bokstavlig översättning av "Sousei no Onmyouji" (med viss hänsyn till att det inte finns någon direkt engelsk motsvarighet till onmyouji).

Här är en interlinjär glans för titeln:

 双 星 の 陰陽師 sō sei no onmyōji twin star ɢᴇɴ onmyōji 'Twin Star Exorcists' 

Tillåter viss frihet att översätta onmyōji (som inte har någon direkt engelsk motsvarighet) som "exorcist" - vilket är ett rimligt val, med tanke på att att driva ut onda andar i grund och botten är vad de gör i showen - detta är en annars bokstavlig översättning och egentligen inte en fråga av stort intresse.

Förvänta dig inte att Google Translate kommer till någon nytta när du översätter engelska ↔ japanska.

Enligt denna sousei betyder tvilling och Onmyouji är en praktiker som utövar Onmy d även känd som exorcist.
Onmyouji-ordet används i många animer, t.ex. D grå man, Nura: Rise of youkai clan.

Om vi ​​tittar på wiki-sidan skrivs Sousei no Onmyouji på japanska som , vilket översätts till Två stjärnor Yin Yang lärare

7
  • Ok men var gör det Stjärna kommer från då?
  • @Nightshade Det verkar vara en ordlek. Ordet sousei skrivs vanligtvis med det andra tecknet , vilket betyder "födelse" eller "liv", men här är det skrivet med , tecknet för stjärna, som också kan uttalas som sei.
  • @Torisuda Åh det är mycket vettigare nu. Om jag bara kunde läsa japanska :( Varför dyker inte sousei upp som tvilling i Google? Är det ett ovanligt ord?
  • @Nightshade Jag kan inte heller. Verklig flyt är svårt, men jag tillbringade flera år på att bara lära mig lite slumpmässiga godbitar, vilket vanligtvis är tillräckligt bra för saker som detta. Och ja, sousei verkade vara ovanligt i mina sökningar. Det vanliga ordet för tvilling är futago.
  • 2 @Nightshade faktiskt är det inte ett ordspel, men det är bokstavligen "tvillingstjärnor". De sousei som nämns i detta inlägg är faktiskt för "tvillingfödda".