Danganronpa 2 Goodbye Despair [63] Ultimate Disappointment
I "Gatchaman Crowds" är huvudpersonen en 16-årig flicka som heter Hajime Ichinose.
När Hajime slåss i Gatchaman-läge har hon flera attacker:
- Blanc et Noir ("Svartvitt")
- Petits Ciseaux ("Liten sax")
- Balles Patsels
- Wings de l'Avenir ("Framtidens vingar" - en blandning av engelska och franska eftersom det franska ordet för "Wings" är "Ailes")
- Grand Ciseaux ("Stor sax")
(Attackerna var listade på Gatchaman Wiki. "Balles Patsels" kan vara felstavning - kanske var det "balles pastels", "Pastellfärgade bollar").
"Saksen" -temat är logiskt, eftersom en av Hajimes favorit fritidsaktiviteter är Kirigami.
Det som är anmärkningsvärt är namnen på attackerna: de andra Gatchaman-teammedlemmarna har attacker med japanska eller engelska namn, men Hajimes attacker har franska namn.
Så varför har Hajimes attacker franska namn? Förklaras detta någonsin i serien?
1- Jag antar att det är "det låter coolt" förklaring.
Nästan säkert baserat på Regel av cool. Manga och anime innehåller ofta specialsjargong, namn på attacker och platser på främmande språk helt enkelt för att det låter "coolt" och annorlunda för det japanska örat: t.ex. Spanska (Bleka), Tysk (Neon Genesis Evangelion), Engelska (de flesta) eller flera (Full Metal Panic).
I Gatchaman, det kan finnas ytterligare en anledning till att använda franska för Ichinoses attacker specifikt: att betona hennes kvinnlighet och konstnärliga sida. Franska förknippas ofta med delikatess, nåd och konst (t.ex. balett, couture, visuell design, performance, etc), och det kan vara en ledtråd mot hennes "mildare natur" (chauvanism förekommer fortfarande i anime). Hennes konstnärliga sida hänvisas också till attacker relaterade till hennes hantverkshobbyer, som du har nämnt.
1- Det är nog anledningen. Jag antar att vi inte vet säkert utan att tillverkarna av showen berättar mer för oss. Rösta upp.