på Fates Wikia-sida står det henne
personlig besvärjelse för inställningen av Bardiche är "Arcus Cultus Aegeas" ( Arukasu Kurutasu Eigiasu)
Eftersom frasen är skriven i Katakana är min förståelse på japanska att Katakana vanligtvis används för antingen namn på icke-infödda ord
också många av namnen i Magical Girl Lyrical Nanoha härrör från bilar som Ferrari Testarossa, Nissan Presea, Nissan Teana eller Subaru Car Manufacture, för att inte tala om Bardiche är namnet på en polearm som användes i medeltida och renässans Europa, särskilt i Östeuropa och Ryssland.
Så jag undrar om "Arcus Cultus Aegeas" har någon annan betydelse för det, eller om det bara är en sammansatt aria för ödet att använda.
2- Jag har inte riktigt stort intresse för nanoha, men de tre orden du ber om verkar vara latinska eller grekiska. Men eftersom endera är ganska mycket obefintlig i min språklista kan jag inte berätta vad de menar. Jag vill inte heller använda google translate av uppenbara skäl. Det enda ordet jag känner igen från grekisk mytologi är Aegeas, se en.wikipedia.org/wiki/Aegeus
- Latinska. Arcus står för båge (eller båge), cultus hänvisar till kultrörelse och Aegeas kan hänvisa till den grekiska hjälten eller den grekiska huvudön själv. intressant är de första två orden latinska och det andra är grekiska.