Anonim

I mangan Osu !! Karatebu ordet "osu" används ganska ofta, och ur sammanhanget har jag hittills antagit att det är ett sätt för juniormedlemmarna i karateklubben att svara på sina seniorer på ett allmänt "ja, sir" sätt. Men jag stötte nyligen på den här panelen som presenterar en helt annan syn på ordet:

Vad är betydelsen av Shingos särskilda dialog om "osu?" Är det en typisk filosofi för karaktären, karate eller en blandning av de två? Varför är det så annorlunda än hur det används någon annanstans i mangan?

10
  • Jag tror inte det här är ämnet här ...
  • @ ton.yeung Varför inte? Från att titta på de relaterade frågorna verkar det finnas en hel del om liknande ämnen? T.ex. den här
  • Jag har hört diskussioner om huruvida vad x betyder är relaterat till anime eller bara det japanska språket, det förra skulle vara på ämnet och det senare inte
  • Men detta är i förhållande till mangan som nämns i frågan? Har du några förslag på hur jag kan redigera det för att göra det tydligare? @ ton.yeung
  • Om du frågar om användningen av ordet, är det utanför ämnet och en fråga för Japanese.SE. Om du frågar om vad han menar med avseende på mangas sammanhang, är det ämnet. Linjen här är lite tunn när det gäller japanska språkfrågor. Snälla formulera din fråga i enlighet därmed.

Du antar ett alltför brett antagande med detta ord. "Ossu" här talas inte om som en hälsning här, utan för en djupare mer filosofisk betydelse i allmänhet.

Ossu, består av två kanji:

[ ] { } och [ ] { }. i sig översätter löst till verkan av att trycka på något, som att trycka. betyder uthållighet eller återhållsamhet.

Dialogen med karaktären här bryter ner ordets bokstavliga innebörd och använder de två kanji som en slags filosofi. Det är som att använda ordets förkroppsligande av ett ord som en slags ambition eller mål att leva efter.

I det här fallet består Ossus anda av dessa två kanji. Meningen här är att tillämpa dem betydelsen av dem i ditt eget liv och när du använder dem kom ihåg deras betydelse så att den kan föra dig vidare, när som helst eller var du än behöver det, som ett mantra.

3
  • Tack för ditt förtydligande! Skulle dessa två kanji vara de som översattes med "oshi" och "shinobu" här? Och är det också meningen som ordet bär när ordet används någon annanstans, eller har det helt enkelt flera betydelser, eftersom det inte gör det verka att ha så mycket mening mest av tiden? Hur som helst, jag ska lämna frågan öppen ett tag för att se om några andra förklaringar dyker upp, men om inget bättre svar kommer fram markerar jag detta som svaret.
  • "Ossu" är som en portmanteau, ungefär som hur squawk består av squall och squeak. I det här fallet (när det gäller kampsport, särskilt karate), är det "osu" (att trycka) och "shinobu" (att uthärda / dölja) Det är inte hur du läser den enskilda kanji, utan snarare vad som händer när du sammanfogar dem . Hur man tolkar denna sammansatta kanji härleds sin symbolik / filosofi. Det kan betyda ett antal saker för ett antal personer.
  • Karate (särskilt Kyokushin Karate) kräver extrema mängder fysisk konditionering och tarmar, så det finns en teori som säger att om du ropar "osu!" när du tränar villkorar du dig muntligt för att bryta ut ur din komfortzon och driva ditt sinne och kropp till det yttersta.