John Mellencamp - Jack And Diane
Den ursprungliga versionen av Shirobako som sändes på TV drogs från strömmande webbplatser som CrunchyRoll på grund av rättighetsfrågor (se ANN för mer info). Sedan dess har en redigerad version lagts till för att ersätta originalet. Vad var problemen och vilka ändringar gjordes i avsnittet?
Jag har sett originalet (nu dragit) och den redigerade versionen (för närvarande på CrunchyRoll). Den enda förändringen jag märkte var när det gäller dialogen i pjäsen som Shizuka deltar i, cirka 11 minuter in i avsnittet. Den ursprungliga dialogen togs tydligt från Samuel Beckett berömda pjäs I väntan på Godot. Detta spel är fortfarande upphovsrättsskyddat. För att göra saken värre, som beskrivs i Wikipedia-länken, var Beckett starkt emot att få kvinnliga skådespelare med i rollen, som avsnittet har. Medan mängden original som den använde var ganska liten (det är bara cirka 15 sekunders dialog), har japansk upphovsrättslagstiftning ingen policy för rättvis användning, så det kan fortfarande vara ett problem.
Den modifierade versionen ändrade bara dialogen under pjäsen. I stället för att ta linjer från originalet är den nya dialogen en märkbar hänvisning till I väntan på Godot, men tas inte direkt från pjäsen. Animationen verkade inte ha modifierats, så karaktärernas läppar matchade inte exakt den nya dialogen; detta kommer sannolikt att fixas i den slutliga DVD-versionen.
Hänvisningarna till Space Runaway Ideon verkar vara oförändrade. Både den ursprungliga och den nya versionen kallade den "Idesidpå ". Medan många ursprungligen misstänkte att dessa var källan till problem, Godot referenser verkar ha varit det större problemet.