Anonim

Ouroboros: Ockulta symboler och betydelser

I Bleach används olika språk av eller för att representera olika grupper. Till exempel är Bount-trollformlerna alla på tyska. Många av termerna som hänvisar till / för Hollows är spanska (t.ex. Hueco Mundo, Las Noches). "Plus" ( ( )) är också ett engelska ord eller baserat på ett. Finns det någon symbolik bakom de språk som används? Till exempel är "plussar" godartade andar i den mänskliga världen medan både håligheter och bounts är dåliga. Har detta en historisk eller kulturell tillfällighet eller var det bara slumpmässigt valda språk?

Anledningen till att författaren använder de olika språken med olika grupper är att han känner att det kommer att fästa unikhet i den gruppen. I en av hans intervjuer jag har läst betonar han att för honom är karaktärer mycket viktiga och han ritar karaktärerna först.

I sin intervju i Tyskland, när han ställdes samma fråga, svarade han som nedan

"När det gäller Arrancar tycker jag att spanska låter väldigt passionerad och lite erotisk, så det matchar deras vilda livsstil. Tyska låter kallt, hårt och metodiskt, något som matchar Quincys rakt fram metoder. Jag skulle också vilja använd franska någon gång, för det låter väldigt elegant. Men jag kan inte räkna ut ett bra sätt att inkludera det i berättelsen. "

Så jag tror, ​​som jag sa tidigare, att det är att associera någon form av unikhet till karaktärerna som tillhör en viss grupp.

Ja jag håller med. Och dessutom lägger användningen av dessa dialekter till en annan mystisk aspekt i ursprunget till dessa olika grupper och valörer. Quincies och Bounts är mer tyskorienterade. Arrangörer har mer latinamerikansk eller spansk dialekt. Det är därför jag alltid kände att Tchad hade någon koppling till Hollows på grund av sin Abuelo-historia och hans attacknamn. Shinigamis som helhet är djupt kopplade till japansk kultur och dialekt.