Maya HIK och Custom Rig Retargetting
I Kara no Kyoukai kommenterar Araya till Lio och säger att han bara behövde en karaktär för att kallas ett lejon.
Engelskt sett skulle detta vara mycket korrekt, men med tanke på att dessa karaktärer talar på japanska tvivlar jag på att Lio behövde en , och enligt Wikia är Shirazumi Lios namn på japanska inte
Så i hans japanska namn, vilken karaktär säger Araya att Lio saknas för att kallas Lion?
Konstigt nog måste Araya faktiskt hänvisa till det faktum att "Lio" är ett engelska brev bort från "lejonet". Detta måste vara fallet eftersom "lejon" på japanska är shishi, som inte har någon likhet med Shirazumis namn.
Naturligtvis borde Araya vara flytande engelska, ha bott på Clock Tower i London i några år, så det är det inte det där konstig. Och Nasu (författaren) kan helt klart tillräckligt med engelska för att ge oss dumma fraser som "blåblå glasmån" och "himlen känner", så jag skulle inte lägga det förbi honom för att sätta en touch av engelska ordspel i Kara no Kyoukai
(Någon kille på chiebukuro hävdar att det faktiskt är att "Lio" är en japansk karaktär bort från "Leo" som i zodiaken, men jag tror att den killens påstående är dumt.)
(Sidanot om japanska: engelska "lejon" uttalas raion, så du kan faktiskt inte få japanska raion från "Lio" med en enda karaktär på antingen engelska eller japanska. Men du kan få engelska "lejon", det är därför jag säger att det är vad Araya måste ha gått efter.)
2- (Lio) kan vara en karaktär borta beroende på hur du beställer Kana men enligt min förståelse är ordningen alltid a, i, u, e, o. så (Le) är 2 tecken från (Li)
- 2 @ Memor-X Hur Araya uttrycker det tyder inte på att karaktären i fråga är en position borta på gojuuon-diagrammet. Han säger bara något om "om ditt namn var en karaktär annorlunda'.