Anonim

V-Ray för Unreal, uppdatering 1 - Vad är nytt?

I Joshiraku, Marii går in i rummet klädd som en Yankee och förkunnar att hon kommer att bryta en massa fönster eftersom det är fullmåne. Tetora svarar med:

Vad är betydelsen av den 15: e och varför skulle hon bryta en massa fönster?

Dialogen här går:

で 、 窓 硝 子 は ど こ だ い?
Så var är fönstren?

な ぜ?
Varför frågar du?

壊 し て 回 る ん だ よ。
Jag ska gå runt och bryta dem.

魔 梨 威 さ ん 、 十五 夜 と 十五 の 夜 は 違 う か ら。
Marii, det kan vara en fullmåne natt, men det är inte den femtonde.

Den sista citerade raden är den som visas i din skärmdump. Det finns ett svårt att fånga skämt i denna sekvens, som jag ändå kommer att försöka fånga nedan.

Här översätts 十五 夜 【じ ゅ う ご や (tecken för tecken "femton-natt") som "fullmånenatt". Det betyder bokstavligen bara "fullmåne". Detta härstammar från en hänvisning till månkalendern, men nu är det bara en vanlig synonym för "fullmåne".

十五 【じ ゅ う ご】 の 夜 【よ る the (samma sak med genitiv partikel の inskjuten) översätts som "den femtonde". En mer direkt tolkning av detta skulle emellertid vara "en natt vid femton års ålder" (en tid då människor är benägna att "Yankee" upptåg).1 Skämtet härrör alltså från det faktum att 十五 の 夜 (Juugo no Yoru) är också namnet på en 80-talslåt, debutsingeln till den populära sångaren OZAKI Yutaka, och en som har stor tillgivenhet för Yankees ideologi / etos. Låtens kör lyder:

盗 ん だ バ イ ク で 走 り 出 す 行 き も 解 ら ぬ ぬ ま
暗 い 夜 の 帳 り の 中 へ
誰 に も 縛 ら れ た く な い と 逃 げ ん だ こ の の 夜
自由 に な れ た 気 が し た 15 の 夜

Översatt löst som prosa:

Rider på cykeln som jag stal, rusar jag in i gardinerna under den mörka natten och vet inte vart jag är på väg. Jag vill inte att någon ska kedja ner mig när jag springer ut på natten och äntligen känner mig fri - den femtonde natten.

Det är därför Tetoras bakgrund ändras från fullmåne (十五 夜) till en kille som cyklar när hon säger 十五 の 夜.


Alternativ möjlighet (och förmodligen en mer sannolik): Mariis linjer kan vara en hänvisning till en annorlunda Ozaki Yutaka-låt: 卒業 【そ つ ぎ ょ う】 (sotsugyou, "Graduation"; texter), som innehåller följande rad:

夜 の 校 舎 窓 ガ ラ ス 壊 し て ま わ っ た
Jag gick runt i skolbyggnaden och bröt alla fönster.


Observera också att Gankyous linje några sekunder senare kan vara relaterad:

つ ま ら な い 大人 に は な り た く な い ね。
Jag vill inte bli en tråkig vuxen.

Detta är ett nästan direkt citat av den näst sista raden från låten ガ ラ ス の ジ ェ ネ レ シ ョ ョ ("Glass Generation"), av SANO Motoharu, på hans album "Heart Beat" (texter).

つ ま ら な い 大人 に は な り た く な い
(samma som ovan, men utan den avslutande interjektorpartikeln ね)


Anteckningar

För mer information om Joshiraku obscurata, se Vales översättningsanteckningar.

1 Detta är förmodligen en del av konstruktionen , och är litterär eller poetisk till sin natur.

3
  • Det är en bra resurs, tack :)
  • 1 Sångnamnet "15 " är ett ganska litterärt sätt att säga "en natt vid 15 (år gammal)". Mariis linjer är förmodligen en hänvisning till Ozakis sång " ", där han sjunger, " ", och Gankyous linje" "" är mer sannolikt ett direkt citat från Motoharu Sanos låt från 1980 " ".
  • @yibe Wow, tack för pekarna. Jag har införlivat dem i mitt svar. Du vet säkert din musik!

Det här är antaganden från min sida, men det har förmodligen att göra med skillnaderna i västra och östra kalendern.Den västra gregorianska kalendern är solbaserad, medan den östra kalendern är månbaserad.

Detta är viktigt och svarar på din fråga eftersom månkalendern är baserad på månens faser. Den 15: e månkalendern är när månen är full.

Så baserat på det sa hon antagligen att månen är full, men att gå efter den västra kalendern, det är inte den 15: e.

Det är antingen det eller de är går efter månkalendern, och så går efter kalendern, månen är inte helt full, ännu. En annan förklaring kan vara att det är något viktigt med den 15: e i anime, men jag har ingen aning om vad det kan vara.

2
  • Den femtonde verkar vara ett enstaka fall, så det är inte ett anime-specifikt skämt. Kan du klargöra vad du menar när du säger "eller de går längs månen ...., ännu"?
  • Månen ser full ut några dagar, så det kan vara den 14: e eller 16: e dagen i månkalendern, så månen ser full ut, men det är faktiskt inte den 15: e.