Anonim

Märkte det först i detta hoppskydd i nedre högra hörnet:

Katakana används för att stava ut främmande ord. Nisekoi är japanska för "falsk kärlek". Så varför används katakana? Bara för att göra namnet mer "coolt"?

5
  • Min .02 skulle vara marknadsföring? Jag lärde mig i min japanska klass att i de flesta affärsfall som produktmarknadsföring när man handlar om produkter av produkter används antingen katakana eller kanji.
  • Det finns en större chans för icke-japanska att kunna läsa Katakana jämfört med att läsa kanji. Annat än att det bara är styling. Precis som fripSide utformades som sådant och inte Fripside, ClariS och inte Claris, sweetARMS inte Sweet Arms. Observera att det inte finns någon stor bokstav på japanska, så de styliseras genom att använda Katakana istället.
  • @AyaseEri Jag tror inte att mangatidningar kommer att tänka på icke-japanska på något sätt Japan är deras huvudmarknad
  • Den som ger titeln är författaren, inte tidningen.
  • Byta ut tidskrift med författare och ingenting i argumentet förändras.