Anonim

外国人 が 夏 祭 り へ 行 っ て み た! ☆ 浴衣 を 着 て 夏 祭 り で 飲 ん だ!

Detta meme har förekommit på engelsktalande delar av internet, men hittills vet ingen riktigt sitt verkliga ursprung. Jag har letat efter något liknande inom den japanska internetområdet och jag har inte heller hittat någonting. Såvitt jag vet verkar det vara sminkat och inte riktigt existerande i anime. Ja, det har berättats om kouhai som vill vara med sina senpais, men det verkar inte som att den här linjen kunde ha kommit från en anime.

Vilken anime kunde ha startat det här meme?

1
  • Relaterat: "Jag hoppas att Senpai kommer att märka mig"

För att vara helt ärlig fanns det inget originalt "märk mig senpai" ögonblick i anime. Hur det började är när en kvinnlig karaktär har känslor för en kille, men hon lyckas aldrig berätta för honom, och detta händer bara om och om igen. Min gissning är att det förmodligen var ett fan av en av dessa anime som gjorde det första meme.

När det gäller vilken anime som användes i det första "märk mig senpai" -meme, varken jag eller någon annan skulle kunna ge dig ett definitivt svar.

Om du inte har fått Google själva att leta upp det åt dig: P

(Jag är ledsen att detta förmodligen inte var svaret du letade efter, men jag har sett en hel del romantisk komedi typ anime, men har faktiskt aldrig hört någon säga det).

1
  • 1 Jag håller med, det är förmodligen något som förmodligen långsamt bildade ett meme från de stereotypa shoujo-tjejerna som vanligtvis kallar sin kärlek senpai och vill ha uppmärksamhet från dem, snarare än att komma från en viss serie

I den verkliga japanska kulturen, många människor hoppas få och försöka få uppmärksamhet av sitt kärleksintresse utan att någonsin uttrycka det eller vara direkt, så detta är inte en anime / manga-specifik trop utan snarare verk av anime / manga innehåller en mycket standardupplevelse av elementär / jr. gymnasieelever i Japan förr och fram till nu. Med andra ord, en viss anime startade inte meme, utan snarare en viss anime var helt enkelt den första som dokumenterade den verkliga förekomsten av sådana ögonblick. Shoujo mangatidningar som Ribon har ofta färgsidespridningar med råd och instruktioner om vilka frisyrer, mode och accessoarer som kan hjälpa dig att bli märkt av killen du gillar (Jag tycker personligen att detta är mycket tvivelaktigt, efter att ha undervisat i 5 ~ 6: e klass i japanska offentliga skolor ... Jag skulle bli förvånad om någon av pojkarna var uppmärksam på hur älskling en tjej är i penna och därmed tänker " hon är bra på att vara söt. Jag gillar henne nu, "men jag avviker), så från en ung ålder uppmuntras japanska tjejer i denna praxis att försöka attrahera ett kärleksintresse utan att behöva bekänna sina känslor direkt för honom (så att han blir intresserad av henne innan han insåg att hon är intresserad av honom).

Sempai ( ) är stora klasser på något vis för vilken en japansk person alltid kommer att vara kouhai ( , underklass) under hela sitt liv efter examen. Det finns inget analogt system med sempai / kouhai system i västerländsk kultur. Sempai är ofta äldre, men inte alltid: viktigare än ålder är personens år i skolan eller antalet år i den delade bukkatsu (studentklubb), företag etc. vid den tidpunkt då kouhai går in i skolan, klubben eller företaget. Detta gäller både män och kvinnor, så vi kan inte säga att ett meme utvecklats av bara tjejer i romantikfokuserade serier som tänker hemligt om sina sempai; i shounen actionanime, pojkar sörjer för tjejer som de tror kan vara utanför deras liga också, vare sig äldre eller samma ålder. Till exempel är jag medlem i mangastudentgruppen vid mitt universitet i Japan, och vi ringer alla varandra av -san. Även om de alla är yngre än jag (eftersom jag är en student och de är undergrads), skulle det vara helt olämpligt för mig att börja ringa in dem yobisute (det vill säga utan respektfullt namnsuffix) eftersom de antingen 1) är mina sempai när det gäller antalet år av medlemskap i klubben, eller 2) de gick in i klubben samtidigt som jag. Om du går in på universitetet som nybörjare och träffar en sophomore som är i din egen ålder är han / hon automatiskt din sempai på grund av att vara en klass framför dig. Då, även om du inte har sett din sempai i årtionden och du är nu både medelålders och arbetar vid olika företag med lika anseende, när du träffas igen är han / hon fortfarande din överordnade till vilken du måste se upp till, skjuta upp och tjäna; det finns ingen kväll ute på nivå på japanska sempai / kouhai kultur.

Du skriver,

"det verkar vara sminkat och inte riktigt existerar i anime ... det verkar inte som att den här linjen kunde ha kommit från en anime."

Om du frågar, vilken anime först presenterade denna exakta linje av inre monolog där seiyuu uttrycker det, kanske du har rätt i att den exakta formuleringen inte kan hittas; det skulle dock vara svårt att bekräfta. Sedan sempai / kouhai förhållandet och det inte-bekänner-känslor-direkta kulturella elementet är båda så vanliga i japansk kultur, det skulle vara svårt att peka på och verifiera det tidigaste fallet av detta ögonblick dokumenterat i anime-mediet, för du måste titta på de tidigaste anime-TV-filmerna och -serierna som producerades på 60-talet och som innehåller skolinställningar, eller kanske skulle du till och med behöva kolla igenom de äldre propagandafilmerna och shortsen från tidigare decennier (som är svåra att få tag på, även för anime-forskare). Det skulle innebära att man undersöker alla genrer från shounen sci-fi till shoujo sportserier. Även om jag inte känner till anime från 60-talet kan jag åtminstone säga det du hittar det här "märk mig, senpai" ögonblick, men inte den exakta formuleringen, i många anime producerade på 70-, 80- och 90-talet. En sådan engelsk fras skulle sammanfatta det ögonblick som vi ofta ser inträffa i anime.

Se även mitt svar på denna fråga:

. . . ett stort format för japansk romantik är att gilla någon som du inte är vän med länge och slutligen "bekänna" dina känslor i ett plötsligt kärleksbrev, på St. Alla hjärtans dag eller på examensdagen, där mottagaren måste besluta plötsligt om han / hon har ett romantiskt intresse för den andra personen - som kanske inte har varit på mottagarens radar alls. Detta kan resultera i att antingen avvisas på plats ("Jag känner dig inte ens"), en vilja att försöka gå på ett par datum ("Kanske skulle jag kunna bli intresserad av dig") eller förstahandsvalet att vara mottagaren är överlycklig ("Jag tappade hemlighet åt dig i flera år också!"). Många romantiska känslor och sexuell lust erkänns aldrig, men vissa som avvisas på grund av det format där det potentiella paret inte lär känna varandra genom vänskap eller avslappnad dejting innan en större DTR-händelse (som definierar förhållandet) tar plats eller ömsesidiga känslor erkänns direkt efter examensceremonin och respektive parter skiljer sig åt olika skolor för gymnasiet eller universitetet, så det ömsesidiga intresset leder inte någonstans.

1
  • Jag har lagt till några detaljer i avsnittet "sempai är ofta äldre, men inte alltid" i ett svar om den specifika frågan i det japanska SE här.

'Lägg märke till mig senpai!' Verkligen kom inte från var som helst, det är mer en hänvisning till när det finns en romantik i Animes som handlar om skollivet. Innan det på något sätt alltid var flickan som jagade killen (och fortfarande är). Så jag slår vad om att vad som helst som var den första anime som hade en äldre manlig huvudperson och en yngre kvinnlig huvudperson, är troligtvis var den verkligen härstammar från. Om du tittar på äldre romantiska anime är det nästan alltid om skollivet, så jag antar att tiden gick och folk märkte mönstret och kom på det meme.