I avsnitt 16, tidskod 9:10, av That Time I Got Reincarnated as a Slime, Milim hänvisar till Rimurus mänskliga form som en "Silverhårig humanoid". Här är Rimuru (till höger) och Milim:
Hade de bara en dålig översättning, eller hänvisar "silver" till ett bredare utbud av nyanser på japanska? Eller kanske har Milim någon sorts konstig färgblindhet, eller ser bara i svartvitt? Jag är ganska säker på att de flesta tittare har antagit att Rimurus hårfärg är blå, samma färg som hans slemform.
I den ursprungliga webbromanen är Rimurus slemform silver och den mänskliga formen beskrivs som silverhår. Men i ljusromanen och manga-anpassningarna ändrade de den till blå. Animes konst och berättelse baseras närmare på mangan än webbnoveln, så jag antar att det är därför han verkar ha blått hår i anime också.
I scenen du hänvisar till kallar Milim honom faktiskt silverhårig och det är inte en dålig översättning. Kanske ser blå bara bättre ut på skärmen, jag vet inte varför de gör det här. Även om det också finns en annan anime där hårfärgen ser annorlunda ut än vad den ska vara, betalar jag inte mycket.
2- 1 Åh, så Milim kan göra ett slags påskäggsuppringning till webbromanen? När Rimuru är ute av ögonen och måste fråga henne: "Är det här formuläret du hänvisar till?"
- Egentligen, om du ser mangan, frågar Milim Rimuru om den silverhåriga människan hon såg i Gelmuds kristallkula eftersom hon ännu inte är säker på om det var Rimuru själv. Till vilket förvandlas Rimuru och säger "Kan det här vara den form du refererar till?", Och därmed rensa Milim från tvivel om att det verkligen var honom.