Anonim

2 Chainz - El Chapo Jr LYRICS

I mangan Min status som mördare överstiger självklart hjälten, den engelska översättningen hänvisar till en "Demon Kingdom" och en "Demon King". Baserat på formuleringen i originaljapan, vilken av de japanska varianterna av "demon" hänvisar de till?

Använder de ett utländskt låneord, eller hänvisar de till en viss typ av demon ur japansk folklore, till exempel en yokai eller en på i?

0

Som noterats i @ AkiTanakas kommentar är ordet som översätts som "Demon" i denna manga "ma" (魔) eller "maō" (魔王) för Demon King och "mazoku" (魔族) när man diskuterar demonriket.

Jag har inte personligen läst Manga, men du kan berätta genom att jämföra dessa paneler från det första kapitlet:

Så nej, de "demoner" som de hänvisar till är inte en speciell typ av varelse från japansk mytologi, som "youkai" eller "oni", utan snarare en mer allmän term för onda andar / varelser som ofta används i generisk fantasi inställningar.

Det är samma "ma" som används i "akuma" (悪 魔), som du kanske också har sett i många manga och anime, och är ofta i linje med mer västerländska / utländska föreställningar om "demoner" och "djävlar".

Se t.ex. detta svar för några nyanser av hur olika termer skiljer sig åt.