PM Modi ने 21 दिनों के Lockdown का ही क्यों ऐलान किया? Coronavirus Nyheter | India Lockdown
Jag har alltid undrat: varför agerar kvinnliga röstskådespelare för manliga karaktärer i anime?
Till exempel: Mayumi Tanaka för Luffy, Takeuchi Junko för Naruto, till och med Goku röstskådespelare (Nozawa Masako), etc.
När det finns så bra manliga röstskådespelare (till exempel de för Zoro, Sanji, etc.), varför får huvudledarna kvinnliga skådespelare?
Finns det någon specifik anledning eller är det precis som det är?
1- Vackra svar, har lärt mig mycket av dessa. Som animatör kommer du att använda det här bra! Tack
Din fråga är på något sätt relaterad till denna fråga.
Ibland är en animerad karaktär bättre lämpad för att röstas av en röstskådespelare av motsatt kön. Kanske behövs en högre röst för en man eller en lägre röst för en kvinna.
En vanlig variant för detta är att unga pojkar, vanligtvis 12 år och yngre, ska rösta av en vuxen kvinna. Detta beror på att riktiga små pojkars röster fördjupas när de går igenom puberteten. För att inte tala om att det är lättare att hitta erfarna skådespelerskor än erfarna prepubescent manliga skådespelare. Producenterna behöver inte heller hantera lagar om barnarbete som begränsar hur mycket tid ett barn kan tillbringa i en studio. Kvinnor kan också behålla rollen längre, eftersom deras röster inte förändras som en växande pojkes.
Det finns naturligtvis undantag - ibland kommer en vuxen man eller ett verkligt barn att rösta en liten pojke. I filmer är detta regel snarare än undantag, eftersom röstinspelning för en film i allmänhet tar mycket mindre tid än för en TV-serie.
Och på en relaterad ton, ibland, för komediändamål, kommer en djupt röstad kvinna att spelas av en man. (källa)
Dessutom är kvinnlig seiyuu-röst som en manlig karaktär mycket vanligare än manlig seiyuu-röst som fungerar som en kvinnlig karaktär förmodligen för att det är lättare för kvinnor att sänka sin rösthöjd än en man att göra sin rösthöjd högre som en kvinnas.
När det gäller varför kvinnliga dubbletter oftast får huvudrollen, förutom det faktum att kvinnliga röster 'är mer flexibla när det gäller att spela än män', är popularitet också en viktig faktor. Det finns många kvinnliga dubbare som också är i sin sångkarriär, så det ökar både anime och dubbels popularitet genom att låta personen få en huvudroll. Men jag tror att flexibiliteten hos kvinnors röster är huvudorsaken.
Det finns flera fall.
1) Barn seiyuu (röstskådespelare) är ganska okända i Japan. (Det är inte omöjligt [till exempel uttryckte Matsuura Aya Kaga Rin in Usagi Drop, som sändes när hon var ungefär tio år gammal], men mest seiyuu är minst 14 år när de börjar arbeta [som Maaya Sakamoto när hon debuterade som Kanzaki Hitomi i Tenkuu no Escaflowne, en karaktär av sin egen ålder]). Det är vanligt att debutera genom audition eller genomföra en examen i en Anime Manga Seiyuu senmongakkou (teknisk högskola). Att hitta en ung pojke för att rösta pojkaroller är ovanligt. Det är värt att notera mycket unga flickaroller spelas också vanligtvis av vuxna kvinnor, inte av unga flickor (till exempel den yngre systern Mei in Tonari nej Totoro). När man kastar unga tjejer eller pojkar i japanska teaterproduktioner måste vanligtvis 2 till 4 barn kastas för en enda roll, eftersom lagar om barnarbete inte tillåter ett barn att arbeta mer än ett visst antal timmar per vecka (till exempel Chibiusa och Chibichibi i Sailor Moon musikaler a.k.a. SeraMyu och Rudolf in Elisabeth); det är också delvis därför det är vanligt att casta vuxna kvinnor som unga flickor och pojkar även i japanska live-action-scenspel.
2) Många karaktärer i anime, som huvudpersoner i extremt långvariga barnserier, är pojkar som ännu inte har gått i puberteten, det är då deras röster skulle förändras (till exempel Satoshi i Pokémon och Conan in Meitantei Conan). Anställa en kvinna seiyuu tillåter karaktären ett högt, ungdomligt, sött ljud och serier kan pågå i årtionden utan att behöva bytas ut rösten (medan en ung man hade gjutits kan hans röst gå sönder och bli för låg för karaktären).
3) Bishounen (pretty-boy) karaktärer uttrycks ofta, men inte alltid, av kvinnor. I vissa fall avslöjas inte det faktum att karaktären är manlig förrän ett antal avsnitt efter att karaktären introduceras, vilket skapar könsböjande hijinks för de andra karaktärerna som ännu inte känner till.
4) Tecken vars kön och / eller kön är tänkt att förbli tvetydiga får ofta kvinnor seiyuu (till exempel Frol in 11 Nin Iru! och Alluka in Jägare X jägare). Tecken som byter kön får ofta kvinnor seiyuu, vilket tillåter detsamma seiyuu att rösta karaktären hela tiden (till exempel Sailor Starlights i Sailor Moon eller Dilandau i Tenkuu no Escaflowne). Däremot i dubs av Sailor Moon på andra språk gjutades två röstaktörer för var och en av Starlights, 1 för att rösta de kvinnliga scenerna och en annan för att rösta de manliga scenerna. Fördelen med den japanska stilen är att använda en singel seiyuu som kan spela hela rollen samt utföra låtarna för CD-karaktärsbildsånger.
5) Jämfört med röstaktörer i andra länder, seiyuu har en mycket hög nivå av skicklighet och träning, och det är en lukrativ karriär. Detta giltiga karriäralternativ tillåter seiyuu som blir kända och älskade av sina fans för att fortsätta arbeta i årtionden (de behöver inte oroa sig för tecken på åldrande så mycket som live-action filmskådespelare gör). Annat än de med mycket låga maskulina röster är deras egen ålder i verkliga livet irrelevant angående vilken ålder av karaktär de kan spela (detta är en anledning till att barnet seiyuu är inte nödvändiga). Seiyuu kan förvärva stora fläktbaser och produktionsföretag kommer att anställa dem delvis baserat på stjärnkraft att ha sitt namn i rollerna (med andra ord, vissa tittare kommer att titta på en anime helt enkelt på grund av att en viss favorit seiyuu finns i serien). Vissa seiyuu har ett brett utbud av karaktärsroller de kan spela, andra är "typecast" --- men på ett sätt som fans vet vad de kan förvänta sig av dem och det ses i allmänhet som en positiv funktion snarare än en begränsning. Som ett resultat, viss kvinna seiyuu är mer benägna än andra att vara anställda i roller som unga pojkar eller bishounen, eftersom de är kända för sådant arbete och / eller det är vad fansen vill höra.
Det är värt att notera att Japan ibland gör det oväntade när det gäller röstgjutning. Den kvinnliga morvargen karaktär av Moro i Mononoke-hime uttrycks av Miwa Akihiro, en man seiyuu som är en dragdrottning med låg, djup röst.
1- 1 Det är intressant att Endou Rina, en barnskådespelerska född 2005, har haft betydande roller i två shower hittills (Tsumugi [en ledande roll] i Amaama till Inazuma och Hina in Barakamon). Jag tvivlar på att detta återspeglar någon form av sekulär trend mot ökande användning av barnaktörer, men det är ändå en intressant datapunkt.
Detta är vanligt för manliga karaktärer som inte är pubertets som ännu inte har fått rösten. Att få människor att uttrycka sådana manliga karaktärer är de två valen i allmänhet att låta en kvinna rösta på dem eller att en pojke före puberteten röstar på dem. Det är mycket lättare att hitta bra bra kvinnor för att rösta pojkarna än att hitta bra unga pojkar.
Från Wikipedia:
Röstaktörer för barnroller väljs ibland från kända ungdomsteaterföretag, som Troupe Himawari. I de flesta fall spelar vuxna kvinnliga röstaktörer barnroller.
Detta är inte heller unikt för Japan. Bart Simpson uttrycks till exempel av Nancy Cartwright, som också uttryckte karaktärer som Chum Chum från Fanboy & Chum Chum. Timmy Turner uttrycks av Tara Strong. Det finns många andra exempel.
2- 1 Tänk också på att, som nämnts i det andra svaret, att de förutom att hitta bra unga manliga skådespelare kommer att växa ur rösten om karaktären inte åldras.
- @Eric - Därför, när FMA: Brotherhood döpte, kunde de inte använda den ursprungliga VA för Alphonse - Arons röst hade förändrats!