LÖNEDAG 2! - Gameplay / Walkthrough - Del 2 - Hoxton Breakout!
På avsnitt 14 - YE $, vid 6:21 i detta avsnitt, ser vi besättningen debriefed av Aramaki. Chefen påpekar att hon bär "lite get-up" och frågar om hon letar efter en specifik typ av uppmärksamhet. Hon svarar, något ... förtvivlat (?), Med "...; Jag bara ... har inget val.'
Scenen före detta slutade med att hon kastades ut från en byggnad genom ett fönster och landade på en hög med skräp. Hon är märkbart nedsmutsad av "sopvätskor" och måste antagligen rengöras.
Det är inte uttryckligt, men det verkar som att det bara har gått några timmar mellan incidenten och debriefing.
Bortsett från att vara hennes vanliga hot-gun-toting-super-hacker-ninja-jag, har jag saknat innebörden av varför just den här outfit är "obligatorisk". Finns det en specifik ledtråd som jag saknade eller var det bara att antyda att hon kan ha haft andra, personliga skyldigheter som hon fortfarande var klädd för? Hennes outfit var definitivt extremt för att vara på "kontoret", även för henne.
1- Jag antog alltid att det var allt hon hade till hands / var villig att bli smutsig.
(Vid granskningen har jag fastställt att den angivna källan inte är tillräcklig för att stödja mitt svar. Jag undersöker för närvarande källor för att komma med ett mer lämpligt svar.)
Hennes kropp är en "nöjesmodell" för massproduktion så att hon smälter in i (jag antar "skumma") miljöer i staden. Det är därför hon bär sexiga kläder så ofta för att passa hennes omslag.
Källa: Masamune Shirow via Joseph Christopher Schaub
http://schaublog.com/Writing/KusanagisBody.pdf (sid.94) [senast hämtad 24/10/17]
För sin del ger Shirow en mycket praktisk förklaring till Kusanagis kropp i författarens anteckningar som följer med hans manga. Han skriver:
Major Kusanagi är avsiktligt utformad för att se ut som en massproduktionsmodell så att hon inte blir för iögonfallande. I verkligheten är hennes elektriska och mekaniska system tillverkat av extremt sofistikerade material som inte är tillgängliga på den civila marknaden. Om hon verkade för dyr kan hon plötsligt sättas på en mörk gata någon natt, hackas upp och dras iväg för att säljas. (1995: 103)
Hans omnämnande av Kusanagis kropp som "en massproduktionsmodell" ger utan tvekan frön för Oshiis förgrund av hennes råvarustatus i filmen, men kritiken förstärks verkligen av Oshii.
Jag har också inkluderat författarens citat:
0För alla hänvisningar till Shirows version av Ghost in the Shell är källan jag följer den grafiska romanen. Masamune Shirow, Ghost in the Shell, trans. Frederik Schodt och Toren Smith, (Milwaukie, OR: Dark Horse Comics, 1995)