Original GhostBusters Theme Song
I Wikipedia, Kamehameha definieras som en fjärilsart.
kamehameha Webbdefinitioner Kamehameha fjärilen är en av de två fjärilsarterna som kommer från Hawaii. Det hawaiiska namnet är pulelehua. ... http://en.wikipedia.org/wiki/Kamehameha_(butterfly)
Vad betyder det i drak boll serier?
4- Japanska Wikipedia hävdar följande: "Namnet härstammar från kung Kamehameha av Hawaii. När Toriyama kom med flyttnamn föreslog hans fru, MIKA Minachi det, och Toriyama instämde och sa" Det var ganska dumt och därmed lämpligt för mästare Roshi . "" Naturligtvis finns det förmodligen också ett ordspel med "sköldpadda" ( , kame, jfr. Kame-sennin = Master Roshi) och "wave" ( , ha [den andra]).
- Jag såg på en Google Translate att det är "Turtle Saddle Faction" på japanska.
- Google Translate är inte en pålitlig resurs för dessa saker - eller för något riktigt.
- Kortfattat
Turtle Destruction Wave
Enligt Dragon Ball Wikia:
Akira Toriyama försökte faktiskt ett antal poser när han var ensam för att bestämma den coolaste posen för Kamehameha. Efter mycket eftertanke kunde han inte bestämma ett namn för sin "Kame" -attack, så han frågade sin fru som kom med namnet. Hon berättade för Akira att det skulle vara lätt att komma ihåg namnet på attacken om han använder namnet på den kulturella hawaiiska kungen som heter Kamehameha (bokstaven "den mycket ensamma" eller "den som skiljs åt" på hawaiiskt språk). Kamehameha betyder också "Turtle Destruction Wave" på japanska.
Så trots den bokstavliga översättningen på japanska "Turtle Destruction Wave" är Kamehameha också ett namn på en hawaiisk kung:
Kamehameha I (hawaiianskt uttal: [kəmehəˈmɛhə]; c. 1758 - 8 maj 1819), även känt som Kamehameha the Great, erövrade Hawaiiöarna och grundade formellt kungariket Hawaii 1810. Genom att utveckla allianser med de stora kolonialmakterna i Stillahavsområdet , Kamehameha bevarade Hawai'is självständighet under hans styre. Kamehameha kommer ihåg för Kānāwai Māmalahoe, "The Splintered Paddle", som skyddar mänskliga rättigheter för icke-stridande i tider av strid. Kamehamehas fullständiga hawaiianska namn är Kalani Paiʻea Wohi o Kaleikini Kealiʻikui Kamehameha o ʻIolani i Kaiwikapu kauʻi Ka Liholiho Kūnuiākea.
Om den bästa källan jag kan hitta i frågan indikerar att det betyder "Turtle Destruction Wave". Men jag kan inte härleda det från den tillhandahållna hiragana ensam.
Det är vettigt om du bryter ner det:
- Sköldpadda = Kame = 亀
- Wave = Ha / Nami = 波
... som i huvudsak är "sköldpadda _ våg ", vilket är en nick till Master Roshi (Turtle Hermit).
Om jag fiklar lite i Google Translate får jag något närmare 亀 羽 目 波, som bokstavligen är "sköldpaddsvindningsvåg" - och det låter nära fonetiskt.
2- Jag tror att förklaringen "Turtle Destruction Wave" är något som någon på internet just uppfann, och alla trodde bara på den personen av någon anledning. Det finns inte några japaner som jag känner till som stöder hame -> "förstörelse"
- 1 Den bästa förklaringen jag kan hitta för att は め översätts som "förstörelse" är att det är en förkortning av は め つ. Även om det inte är helt omöjligt, tycker jag att det inte är mycket övertygande eftersom det inte verkar finnas några officiella källor som stöder detta och språkligt är det en ganska stor sträcka.
Termen Kamehameha verkar komma från kungen av Hawaii, kung Kamehameha. Men detta är inte fallet: Kamehameha är en term för något i linje med "Turtle Destruction Wave", eller の カ メ の 破 壊 の No (No kame no hakai no nam). Det är så nära jag kunde komma till Kamehameha, vilket är vad Kamehameha står för: Turtle ____ Wave. Men eftersom det förstör någonting i dess väg, skulle jag anta att det skulle vara "Turtle Destruction Wave".
亀 Kame Turtle 破滅 Hame(tsu) Destruction, Ruin 波 Ha, Nami Wave
Turtle för Roshi's Turtle school. (Det är kanji på alla deras gi) Sedan hame och ha för vad förmågan är. (En förstöringsvåg.)
Japanska Wikipedia säger att den kommer från hawaiikungen, rekommenderad av skaparens fru. "Kame" -delen är lite ordlek eftersom det också kan betyda sköldpadda. "Hame" har ingen betydelse. "Ha" betyder våg. På det hela taget låter det bara lite dumt, vilket är medvetet. "Turtle destruktion wave" är falska nyheter och det finns absolut inget stöd för den tolkningen. skulle aldrig på 100 år förkortas "hame" på japanska. Källa: Japansk talare.