Anonim

Bästa sättet att odla Black Lotus - i Diremaul East

I många gånger tittar vi på en historia utan att betala. Det kan vara en animering som sänds på tv. Det kan vara en komisk eller lätt roman som bara översätts av volontärer online och man tvingas se den piratkopierade versionen eftersom det är det enda sättet att se den. Så det borde finnas tider som vi känner att vi vill ha några sätt att betala tillbaka några pengar för att stödja komikerna / lätta romanförfattaren eller animationsföretaget.

För närvarande är det vanligaste sättet att göra det att köpa vissa produkter, som Blu-Ray Disk, affisch, figurer, leksaker och videospel etc. Men när serietidningen / romanen / animationen är så sällsynt att du tvingas se en piratkopierad version betyder det vanligtvis att det också är omöjligt att köpa dessa produkter. Även om det är möjligt känns det konstigt att köpa onödiga saker bara för att visa mitt stöd. Ibland är det bara inte miljövänligt, och ibland (tänk på Strike Witches) du måste verkligen vara modig nog för att bara ha själva produkten.

Sedan tänker jag på donationssidan eller knappen "Köp mig en öl" på många gratis programvarusidor (som den här). Så jag tänker om det finns liknande saker för ACGN (Anime, Comisk, Games, ljus Novel)?

9
  • Afrikanskt nätverk för företagsstyrning? Additivt färgat gaussiskt buller?
  • När det är en fläktöversättning av något som är allmänt tillgängligt i Japan men inte tillgängligt på ditt språk, är det självklara sättet att stödja det att köpa originalverket på japanska och använda fläktöversättningen för att förstå det. Du kan till exempel importera den visuella romanen Fate / Stay Night och använda Mirror Moon's översättningsplåster på den. Du kan också stödja ansträngningar för att ta ut serien på ditt språk, som Clannad Kickstarter som faktiskt resulterade i en engelsk utgåva (endast för Windows, precis när jag blev av med min senaste Windows-maskin ...)
  • för att korrigera @Evilloli versionen av Fate / Stay Night Mirror Moon översätter är en gammal, gammal version och chansen är att du bara kommer att hitta begagnade kopior i vilket fall pengarna aldrig når Type-Moon. det bästa är att köpa Digital Realta Nua-versionerna från Amazon Japan och använda Beast Lairs översättning. eftersom dessa är digitala bör de alltid finnas i lager och du köper dem direkt från Type-Moon
  • @ user1273587 Jag menade att jag använder en importwebbplats eller en japansk bokhandel och köper boken på japanska och sedan går online och läser den olagliga fläktöversättningen på ditt språk. På så sätt kommer dina pengar tillbaka till författaren, även om du läser den obehöriga översättningen

Enkelt svar är nej. Anime skapas genom produktionskommittéer. Hur de uppstår kan variera. Det bästa sättet att stödja ett kommersiellt arbete är att köpa de viktigaste medierna (skivorna) bakom dem eller källmaterialet (romaner, manga).

Mängden finansiering, Patreon-modell är inte särskilt känd eller accepterad i Japan, men de finns. Den mest anmärkningsvärda senaste är Nekopara. Dessa händer dock ganska sällan och inträffar vanligtvis bara för mindre eller självpublicerat arbete istället för större IP-adresser från etablerade.

1
  • Jag tror att även för mindre produktion är publikfinansiering fortfarande en annan idé som "köp mig en öl" -läget jag nämnde. För publikfinansiering måste vi betala innan laget börjar producera, medan läget "köp mig en öl" bara är att betala efter produktion (eller till och med efter en klocka / läsa produkten)