Anonim

kiritsugu | Anime / Manga karaktär citat

Den allra första scenen i F / SN-visuella romanen (redan före prologen ur Rins perspektiv) får Shirou att uppleva den eld som inträffade i slutet av det fjärde gralkriget, svaga ut och sedan vakna upp på ett sjukhus med Kiritsugu av hans sida. Där identifierar Kiritsugu sig för Shirou som en mahoutsukai; det vill säga en som använder mahou (������).

Beroende på vilken översättning du har sett, mahou översätts som "trolldom", "magi" eller "sann magi", i motsats till den mindre majutsu, som är "Magic", "Thaumaturgy" eller "Magecraft". Poängen här är att mahou är den största av de två konsterna, tillgänglig för varelser som Zelretch, medan majutsu är det mindre, och är vad som används av "vanliga" människor som Kiritsugu, Kotomine och så vidare.

Varför kallar Kiritsugu sig a mahoutsukai? Så vitt jag vet uppnådde Kiritsugu aldrig förmågan att prestera mahou, vad med hela honom att förstöra gralen och allt detta.

(Jag ber om ursäkt för att jag använder japanska termer här, men Nasuverse-översättarnas fullständiga oförmåga att vara konsekventa med varandra om terminologi lämnar mig inget val.)

1
  • Shiro, som barn förstår nog inte skillnaden mellan de två ( ) , som få barn hans är mycket väl bekanta med magi. Det är förmodligen menat som ett ironiskt skämt, med tanke på Shiros tillstånd när det sägs ( ) på grund av Shiros idealiserade syn på Kiritsugu fick honom att minnas honom mer som en person som han aldrig var.

Från vad jag minns av översättningen av spelet Kiritsugu presenterade sig själv som en trollkarl. att vara en trollkarl erkänd av Magic Association måste man ha haft en av de sanna magikerna.

I Tsukihime presenterar Aoko sig själv som en trollkvinna som hon är för att hon använde den 5: e, men vid tidpunkten för Fate / Stay Night-utgåvan var Nasuverse inte så definierad som den var idag. Medan spelet förklarar Thaumaturgy, Magecraft och True Magic (inklusive skillnaden mellan Medeas och Rins magi) kommer mycket av Nasuvers information och inre arbete (tillsammans med terminologi) från Fate / Complete Works Books, så vid den tiden Trollkarl / trollkarl var förmodligen bara en term för att få en Magus att verka viktigare innan en majoritet av True Magics definierades.

I wiki på Magecraft står det också:

Modern Magecraft är dock långt underlägsen från det förflutna, så mycket att någon som Medea, som kommer från Guds ålder när Magecraft var mycket kraftfullare, skulle verka som en trollkarl för ögonen på en modern magus, även om vad hon kan göra är egentligen inte magi.

Om vi ​​tar det till exempel skulle Shirou, ett barn som inte visste något om Magecraft, se Kiritsugu, som verkligen använder det, på samma sätt som ett modem Magus skulle se en Magus från Guds ålder.

Istället för att behöva förklara skillnaden mellan Magi och Magecraft senare Kiritsugu tänkte förmodligen att det var lättare om han bara hade sagt att han var en trollkarl, eftersom både en trollkarl och en trollkarl är "användare av magi" skulle detta troligen på japanska vara mahoutsukai hur som helst. Det här är en annan anledning till att Rin ogillade hur Kiritsugu tränade Shirou (även om Kiritsugu faktiskt inte gjorde någonting), för Shirou vet inte skillnaden.

En annan anledning till allt detta, dock enligt Krazer i kommentarerna, är att vi ser Shirou-scenen, även om Shirou kommer ihåg händelserna när han träffade Kiritsugu (vi kan säga detta genom att använda beskrivande text om hur Shiro känner). Shiros idealiserade koncept av Kiritsugu kan ha påverkat scenen, detta skulle också gälla Shiki i Tsukihime när han först träffade Aoko och han "kommer ihåg" Aoko hänvisar till sig själv som en trollkarl när de träffades första gången som barn (och på sjukhus ungefär som Shirou) medan Shiki i Eclipse inte nämner att Aoko är en trollkvinna.

5
  • Det skiljs mellan 魔法 (magi) och 魔術 (magecraft), som med 魔法 の 使者 (magisk användare) och 魔術 の 師 (magecraft master). Dessa två är ömsesidigt exklusiva. Vad som är mer än troligt är att Shiros idealiserade koncept Kiritsugu fick honom att komma ihåg det så här genom litterär ironi.
  • @Krazer Jag har inte spelat den oöversatta versionen så jag är inte säker på vad de använder, så mitt sista stycke baserades på frågan var "en som använder mahou (magi) "används. Detta skulle motsvara" magisk användare "som skulle förklara den engelska" trollkarlen "skulle användas, trollkarl eller magikan kunde antagligen också ha använts men översättningen gjordes av en tredje part.
  • Men i spelet på scenen är vi i rollen som Shiro som kommer ihåg den dagen, Shiros idealiserade koncept av Kiritsugu kan ha förvrängt det Kiritsugu faktiskt sa, jag lägger till det i mitt svar
  • I Nasuverse är det överenskomna lexikonet att är magus och är magiker. Den förstnämnda praktiseras som en vetenskap, medan den senare praktiserar i mirakel (som vetenskap vs tro). Endast 5 trollkarlar finns i den moderna berättelsen. Magi berör mirakel, magecraft är ett konstgjort sätt att reproducera mirakel (det finns lagar som måste följas). De är lika olika dag och natt. Den som använder "mahou" hänvisar till någon som använder mirakel, en som använder "majutsu" hänvisar till en som försöker reproducera (dvs. kopiera) mirakel.
  • "Majutsu" AKA Magecraft / Thaumathurgy kan inte reproducera mirakel, de kan bara reproducera genomförbara fysiska händelser.