Uppvärmt utbyte mellan TNT och Ginebra | PBA Governors ’Cup 2017
Här är den sista ramen för avsnitt 25 av Magi: The Kingdom of Magic:
Det är det sista slutkortet i inte bara avsnittet utan även serien. Det visas efter krediterna och slutsången. Utropstecknet i texten innebär för mig att det står något som "Tack för att du tittade!" eller "Vi ses nästa säsong!". Eftersom det är gissningar, vad står det egentligen?
11- Jag är rädd att detta är en analogi till det som SO kallade ett båtprogrammeringsproblem: bara för att den japanska texten kommer från en anime, anses den vara en anime-relaterad fråga. Men jag kan vara partisk eftersom jag mer eller mindre förstår japanska. Jag lämnar beslutet till samhället.
- Såvitt jag vet är denna metafråga fortfarande konsensusuppfattningen om japanska språkfrågor, och svaren tillåter inte den här typen av frågor där en enkel direktöversättning är allt som krävs och språket inte har något samband med berättelser. Som sådan håller jag med @AkiTanaka att detta inte är ämne.
- @AkiTanaka vi har fått frågor om vad viss text i en anime säger som den här frågan och den här frågan men vi brukar inte vara vanliga japanska översättare. med tanke på att detta är ett slutkort skulle jag anta att det inte finns någon dialog som talas och det inte finns någon annan synlig text så för mig verkar det konstigt för en undertext så jag är benägen att lämna den öppen men frågan kan lägga till om det här är en undertext eller inte och i så fall om det fanns engelska subs men innan du frågade varför kanske detta är annorlunda
Det står "Tack så mycket!" eller Arigatō gozaimashita