Anonim

Morgan Freeman avkodar odjurets märke | Guds berättelse

Den animerade Akira-filmen (inte mangan) innehåller ett antal uttryckliga judisk-kristna religiösa termer, förutom de övergripande apokalyptiska teman. De mest framträdande av dessa (från dubben 2001) är:

  • När medborgarna i Neo-Tokyo ser Tetsuo avleda tankskal och förstöra helikoptrar och stridsvagnar, ropar någon ut: "Det är den stora uppvaknandet!" medan en annan säger: "Låt dig inte luras! Detta är inte bortryckandet! Han är en falsk messias!"

  • Senare dyker Lady Miyako upp med sitt följe och under krigens kaos sånger: "Bränn alla orena troende i vår tid! Ge er i flammorna, barn, ni kommer alla att födas på nytt. Förtär våra hjärtan! Tvätta våra orena hjärtan i den eviga elden! "

Medan olika klipp av filmen kan ha olika driftstider inträffar scenerna som jag hänvisar till från cirka 1:06:00 (Tetsuo går ut ur röken från den exploderande helikoptern) till 1:08:00 (Nezus flykt), och sedan 1:10:00 (Miyakos följe) till 1:12:00 (Tetsuo förstör bron).

Var dessa religiösa referenser, mycket bekanta för det amerikanska kristna samhället, en del av den ursprungliga japanska dialogen, eller var de "västerländska" för den engelska dubben? Vad var meningen med dessa citat i det ursprungliga japanska sammanhanget? (till exempel hänvisade det till messianska figurer eller rapturer etc?)

2
  • Skulle det vara möjligt att ge ungefärliga tider i filmen när dessa rader inträffar? Jag skulle vilja höra den ursprungliga japanska muntliga texten.
  • Visst, @Killua - medan olika klipp av filmen kan ha olika driftstider, inträffar scenerna jag hänvisar till från cirka 1:06:00 (Tetsuo går ut ur röken från den exploderande helikoptern) till 1:08:00 (Nezus flykt) och sedan 1:10:00 (Miyakos följe) till 1:12:00 (Tetsuo förstör bron). Tack så mycket!

Dessa var inte direkta hänvisningar till kristendomen i originalet.

När Akira ses överleva tankskottet är dialogen bland åskådarna:

������������
Lord Akira!

������������������������
Det är Lord Akiras advent / kommande!

���������������������������������������������������������������������
Nej! Bli inte lurad! Det är inte Lord Akira!

������������������������������������
Håll käften! Länge leve Akira!

Med användning av (kourin, tänd. advent), det låter något ... andligt. Men det verkar inte alls vara en direkt hänvisning till kristendomen, snarare bara tillkomsten av ett gudlikt väsen Akira.

Det andra scenariot är mestadels detsamma genom att undertexten är andlig men inte kristen eller till och med riktigt religiös.

������������������������
O, renhetens lågor!

���������������������������
Bränn ner den här korrupta staden!

������������������������������������������������
Bränn upp våra orena hjärtan!

���������������������
Var inte rädd!

���������������������������������
Dina kroppar kommer att rengöras av lågorna!

Det finns ingenting om att vara troende eller tro, och ingenting om att bli född på nytt.