Anonim

Carly Rae Jepsen - I Really Like You (Audio)

I slutet av den översatta versionen av det första kapitlet av Sakamoto Desu Ga? Går Sakamoto med på att skriva en rapport, förutsatt att han kan skriva den "i kursiv":

Med tanke på att mangan är i Japan antar jag att rapporten kommer att vara på japanska. Men jag är inte helt säker på vad som menas med kursiv japanska. Enligt wikipedia är kursiv (s sho, ) sällsynt på japanska, även om det är vanligare på kinesiska. Naturligtvis är kursiv en speciell typ av kalligrafi, men kalligrafi innehåller mer än bara kursiv, och kontorsskrift (reisho, ) verkar mer lämpligt för en rapport som denna (men kanske mindre fantastisk).

Sade Sakamoto i den ursprungliga japanska texten verkligen att han skulle skriva på japansk kursiv, eller bara med handskriven kalligrafi (eller kanske till och med engelsk kursiv)?

0

I mangan säger han "筆記 体" som bokstavligen betyder "anteckningsstil", vilket vanligtvis används för att beskriva kursivt skrivande ... på engelska. Så han antyder att rapporten kommer att vara på kursiv engelska.