Anonim

Surströmming! Du frågade, vi levererade - varför skulle du äta det?

Nästan 99% manga är skriven i Japan. Varför är det så? Har de någon kultur som stöder den? t.ex. Naruto, One Piece, Death Note, Fairy Tale, Bleach etc.

3
  • Tja ... Mangor är ursprungligen från Japan, så det förklarar redan varför det är de som publicerar mest av dessa. Och jag vet inte för andra länder, men i Frankrike sågs manga som mycket våldsamma serier av föräldrar och ogillade under en tid på grund av det. Nu när Manga har en bättre plats i Frankrike tror jag att vi inte skapar så mycket våra egna eftersom vi inte alls har samma kultur och rytm som japanerna. För att ha läst några franska mangor är stilen helt annorlunda och varje volym tar mycket mer tid att komma ut jämfört med japanska serier.
  • Som @Ise sa, manga är japansk, i princip per definition (åtminstone på engelska). Andra länder producerar serier, men de är inte i grunden manga på grund av att de inte är japanska.
  • Ja, även när någon "fransk mangaka" publicerar något som en manga, kommer vi mer att se det som en nyfikenhet och klassificera det bredvid mangorna men inte med dem som säger "detta är en fransk tolkning av en manga". Efter att jag inte vet varför exakt det inte blev som serier mer "universella" men jag är ganska säker igen att den kommer från den japanska kulturen som är helt konstig för utomstående och inte kan imiteras väl.

Japan gör världens manga eftersom manga enligt engelskspråkiga definitioner är japanska. Med hänvisning till manga publicerad i USA säger Wikipedia:

[Det ursprungliga föräldralånordet, manga, används fortfarande av förläggare som Tokyopop, Harper Collins och olika små pressar som en blank term för alla deras bundna grafiska romaner - utan hänvisning till ursprung eller plats för dess skapare ). Betydelsen av ordet har emellertid muterat utanför Japan som en referens till serier som ursprungligen publicerades i Japan, oavsett stil eller språk. Merriam-Websters ordbok definierar ordet manga som betyder "en japansk komisk eller grafisk roman", vilket återspeglar förändringen av den betydelse detta ord en gång hade använt utanför Japan.

Eftersom ordet "manga" - som är ett japanskt lånord i engelsk användning - betyder serier som ursprungligen publicerades i Japan har man försökt hitta mer lämpliga termer för det växande antalet publikationer av manga som skapats av icke-japanska författare. Förutom termen "OEL Manga" används också termen "manga-influerade serier" (MIC). Till exempel, Megatokyo, som planerades att publiceras av den största mangaproducenten Kodansha, hänvisas fortfarande till som en "mangapåverkad serie". (Min betoning)

Manfra är franska manga-inspirerade serier, men precis som originalspråkiga "manga" är det inte vad som passar den vanliga definitionen av manga som används i USA / på engelska.

Tl; dr: manga kommer från Japan eftersom det är definitionen av manga. Västra manga-inspirerade serier kallas ibland manga men passar inte den vanliga definitionen.

1
  • Det finns också manhua som är kinesiskt och manhwa som är koreanskt. De har sina egna stilar som är distinkta, men tenderar att ha den stilen som påminner läsaren av Manga. man kan nästan säga att serietidningar är den västerländska motsvarigheten, bara att de inte är inspirerade av något annat.