Anonim

RÄDSLA. [Del 14] Armachams laboratorier för mekaniserad tystnad

"Golden Boy" ( ) verkar konstigt för mig:

  • Det finns bilder av huvudpersonen utan krediter på bilden.
  • Krediterna är vita på en svart bakgrund mellan titlar infogade bland skotten.
  • Musiken är "ovanlig" och utan texter.

Jag måste säga att jag såg den från en spansk DVD-upplaga (den inkluderade spansk dub och undertexter).

Slutet på videorna jag tittade på är också konstigt: bara en klassisk vit på svart bläddra med en japansk sång som ljud.

Sändes "Golden Boy" i Japan med den här typen av krediter också? Finns det i så fall en anledning till det?

Från vad jag kan samla är det verkligen den ursprungliga öppningen. (Tyvärr har du inte den faktiska japanska versionen.)
Enligt ANN kallas låten gyllene pojke och är av Joyo Katayanagi.

Om varför det kan tyckas lite konstigt, ja först, serien kom ut i mitten av 90-talet. Även om det inte är standard, är stlyen inte exakt på sin plats under tidsperioden.

För det andra, kom ihåg att serien sändes aldrig på TVåtminstone inte först. I stället är det en OVA (original videoanimation) och släpptes först på VHS och laserskiva. Som sådan behövde det inte riktigt följa de vanliga TV-anime-formaten när det gäller öppningar och sådant. Eftersom det redan var garanterat att få din uppmärksamhet, var det ganska mycket bara att stämma.

Det verkar också som om den tyska versionen fick en öppning med några texter. Låten heter Min gyllene pojke av Computerjockeys. Det är ganska mycket en remix av originalsången med tillagda engelska texter. Animationen är fortfarande densamma, tuff.

2
  • Trevlig förklaring om OVA.
  • Med tanke på din förklaring är det mycket meningsfullt eftersom det förenklar utgåvan på olika språk. BTW, jag hittade introduktionen på japanska, spanska och engelska.