Är lätta romaner repetitiva?
Med tanke på att Baccano! romaner publiceras fortfarande (21 hittills), det är ganska tydligt att anime (totalt 16 avsnitt, med 13 avsnitt och 3 OVA) inte anpassade dem alla. Det verkar dock inte finnas mycket information om vilka romaner som har anpassats. Mina standardkällor för att kontrollera hur långt en anime har alla verkar inte ha information om Baccano, förmodligen på grund av den komplicerade formateringen.
Vilka romaner anpassades av anime? Jag är medveten om att formateringen av både anime och romaner kan göra detta förvirrande, så gärna lista några som delvis är anpassade om det finns betydande delar av berättelsen som inte täcktes av anime.
+50
Bok 1: Rolling Bootlegs (1930) - Rimligt trogen men kondenserades (även i stället för att börja 2002 med berättelsen för en turist i Alvaere, börjar den 1935 med att Gustav och Carol tittar över sin information om händelserna 1930-1932. Och händelserna händer annorlunda i romanerna även om slutresultatet är detsamma, även om det ändrar Firos karaktärstolkning. I romanerna är han faktiskt en ENORM kuk, nästan lika dålig som Dallas, de enda personerna som han visar någon respekt för är hans Martillo-överordnade, hans barndomsvänner och Ennis och senare Czes. I anime har han mer en shonen hjälte vibe pågår). Det utesluter också det faktum att rånaren i det första avsnittet förmodligen var den viktigaste karaktären av 1930-plotlinjen (och hans möte med Firo flyttades till 1932, där det som i romanen händer precis i början av 1930-berättelsen, strax innan Firo köper sin hatt med Maiza). Firos räddning av Ennis var också MYCKET mer involverad och tog cirka 3 timmar. Han var tvungen att göra ett litet urval av den ofullkomliga elixiren med Szilards minnen och sedan använda den för att återställa sitt standardläge med sina egna celler för att ersätta den genetiska informationen Szilard hade dragit tillbaka (hon är biologiskt hans dotter efter hennes väckelse).
Bok 2: Grand Punk Railroad (1931) - Local Edition - Var mestadels trogen men kondenserade (och utelämnade en något viktig inblick i Ladds sanna karaktär). Det klippte också ut Jacuzzi vs Rail Tracer. Det gör emellertid en förändring genom att slå samman Chane med vissa aspekter av hennes syster, nämligen den underförstådda telepati och iögonfallande användning av fåglar i nämnda scener. Chane själv är en helt normal människa, medan hennes syster har de ovan nämnda egenskaperna som ett resultat av att ha använts i ett experiment med hjälp av information som Huey stal från Szilards forskning för att skapa en sann homunculus, i motsats till misslyckanden som Ennis.
Bok 3: Grand Punk Railroad (1931) - Express Edition - Var rimligt trogen i det som visades men utelämnade ungefär 2/3 av boken, inklusive Rachels möte med den korrupta tågchefen och hennes sista möte med Rail Tracer, 97% av Claires sida av historien (de delar den visar kommer från andra människors perspektiv och som ett resultat lär du dig ingenting om Claires personlighet som gör att hans sanna jag i OVA är mycket mer skurrande), Luas berättelse och Fred doktorn. Eftersom Jacuzzi aldrig kämpade med Rail Tracer i anime, utelämnades också hans sida av evenemanget som visade vad som hände i efterdyningarna.
Den out-of-place scenen i det första avsnittet (med den blonda flickan med spjutet) är under höjdpunkten i bok 6, The Slash - Cloudy to Rainy (1933).
Handlingen 1932 var MYCKET löst baserad på händelserna i bok 4, Drugs and Dominoes (1932), men har ingen likhet med källmaterialet efter ungefär episod 2. Eve som letade efter sin bror var en mindre komplottpunkt som bara tjänade till att få henne till New York och löstes omedelbart vid deras första besök på Daily Days. Det är nästan allt fyllmedel efter det, med bara början och slutet som visar någon likhet med någonting från boken. (Det strider också helt mot källmaterialet på flera ställen och slår samman flera tecken.)
OVA täcker ungefär 1/3 av bok 14, Another Punk Railroad (1930-1934), som mestadels är en bakgrundsbok för att fylla i några av de luckor som finns kvar i de tidigare böckerna (den är extremt trogen bortsett från de delar som involverar Elmer som faktiskt baserades på händelser från bok 5. Också Rachels bakgrundshistoria skulle sägas i bok 3 från henne till järnvägsspåraren under deras sista möte på tåget. Och dominoscenen är från bok 4.). (Tågresan Gustav St. Germain ber Carol komma ihåg i det allra första avsnittet av serien händer också i bok 14). OVA: s stinger är början på bok 6, The Slash - Cloudy to Rainy.
Stingaren för avsnitt 13 är faktiskt början på bok 5, Children of the Bottle (2001). Det mesta av innehållet från avsnitt 7 är hämtat från en flashback-båge i bok 5. Rolling Bootleg gav bara en MYCKET förkortad version av vad som hände på fartyget och gjorde det direkt i början av berättelsen.
Det finns också små bitar av information hämtad från böckerna 1-14 som är för många eller mindre för att vara värda att nämna.
Värt att notera, alla som är intresserade av romanerna, hoppar inte över någon av dem, även om du har sett anime. Det repar knappt ytan på vad romanerna faktiskt täckte (anime försökte ge varje karaktär lite skärmtid, men det slutade bara med att täcka cirka 3-4 med något som liknade djupet (Rachel, Jacuzzi, Chane, Czes (typ av ... .Det utelämnade dock några ganska viktiga saker)). Gandors och Lua blev särskilt skakade trots att de namngavs i öppningen, trots att de faktiskt hade mycket intressant bakgrund / berättelser / karaktärsutveckling), förutom de viktigaste plottarna och svarar nästan alla de vanliga frågorna som dyker upp efter att ha tittat på anime. Även som nämnts, medan slutresultatet vanligtvis är detsamma, är det ibland dramatiskt annorlunda hur de kom dit (och IMO, är LÄNGRE bättre än animens försök att kondensera det för att passa in i 13 avsnitt. Om de hade haft 26 så var det kanske har fungerat bättre eller bara tappat 1932 helt för att frigöra mer tid.
3- 3 Värt att notera, alla som är intresserade av romanerna, HOPPAR INTE AV DEM, även om du har sett anime. Det repar knappt ytan på vad romanerna faktiskt täckte, förutom huvudinteckningarna och svarar på nästan alla vanliga frågor som dyker upp efter att ha sett anime. Även som nämnts, medan slutresultatet vanligtvis är detsamma, är det ibland dramatiskt annorlunda hur de kom dit (och IMO, är LÄNGRE bättre än animens försök att kondensera det för att passa in i 13 avsnitt. Om de hade haft 26 så var det kanske har fungerat bättre eller bara tappat 1932 helt för att frigöra mer tid.
- 2 Jag tycker att du bör införliva den anmärkningen i svaret. Som alltid är kommentarerna flyktiga. Med detta sagt skulle jag verkligen älska att göra det åt dig om du inte gör det under det närmaste dygnet;)
- thanx alla behövde verkligen denna information, annars har jag inte läst romanerna alls