Anonim

VAD DU GÖR NÄR DU VILL Sluta och ge upp din affär

Så jag stötte på dessa kommentarer i ett r / manga-inlägg:

KibaTeo: Till och med en kort serie blev en isekai

MonokromGuy: Det uttalandet i sig låter bara som en LN-titel.

in0ri: Måste tredubbla titelns längd, bro

Irru: Även om detta antogs vara en generisk romantisk komedi, blev jag på något sätt transporterad till en annan värld!

KibaTeo: . . . är det en riktig serie tho? eftersom det låter alldeles för troligt

CelioHogane: Han tredubblade bara längden som det frågades.


Jag undrade ... varför är detta en sak, dock? Det verkar som om många serier i dessa dagar (särskilt lätta romaner) ges mycket långa och beskrivande titlar. Några klassiska exempel inkluderar:

  • Oreimo
    • Förkortning av: Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Vakna ga Nai
    • översättning: Min lilla syster kan inte vara så söt
  • Watamote
    • Förkortning av: Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui!
    • översättning: Oavsett hur jag ser på det, det är ni killars fel Jag är inte populär!

Och här är en nyare serie (som inte verkar ha ett förkortat smeknamn än):

  • Imamade Ichido mo Onnaatsukai sareta Koto ga Nai Onna Kishi wo Onnaatsukai suru Manga
    • översättning: En berättelse om att behandla en kvinnlig riddare, som aldrig har behandlats som en kvinna, som en kvinna

Man skulle tro att det skulle vara en nackdel att ha superlånga titlar eftersom de skulle vara svåra att komma ihåg: P Så, min fråga är, varför är denna typ av titel så vanlig? Är det här en ny sak? Hur uppstod denna trend med superlånga titlar?

3
  • Jag är inte säker på om längre betyder svårare att komma ihåg. Jag för enstans kommer ihåg människor bättre om jag känner till deras fullständiga namn än om jag bara vet deras förnamn eller deras smeknamn. Detta beror på att fullständigt namn betyder större chans att det är unikt. Samma sak som erfarenhet. Unik upplevelse är minnesvärd. Normal, daglig upplevelse är inte.
  • Bra fråga, men jag tror att svaret bara blir "det är stilen". Acceptabla former för titlar är en del av stilkonventionerna för genre och medium. Det är en del av anledningen till att titeln "Snakes on a Plane" är rolig - för att den bryter mot konventionens genrer genom att vara för lång och för bokstavlig, där man kan förvänta sig något mer som den japanska titeln "Snakeflight". Lätta romaner utvecklade just en konvention om att titlar kan vara långa, vandrande meningar som beskriver förutsättningen, till synes efter OreImo gjorde det, och nu kämpar de för att vara den längsta och mest vandrande.
  • @ Även om jag regelbundet läser Watamote, tror jag inte att jag skulle kunna skriva ut hela titeln från minnet utan att göra några misstag, åtminstone. Jag håller med om att längre titlar är mer minnesvärda genom att du förmodligen kan gå "åh, den där", men jag tror att de är svårare att komma ihåg i den meningen att om du får en tom sökmotorruta och du får veta " gå och hitta MAL-sidan för den LN "du skulle helt tom för att för ... många ... ord! ... Jag är helt beroende av de förkortade smeknamnversionerna av titlarna när jag hittar relevant innehåll på internet.

Anime Man förklarar detta i sin video.

TL; DR:

  • Människor blir lata att läsa romanens oskärpa (den korta sammanfattningen vanligtvis längst bak i boken) för att veta vad den handlar om, så en längre titel kommer att vara mer beskrivande än titlar som "Önska".
  • LN-industrin blir större, därför kommer alla så småningom att ta slut på titlar att använda (även filmer det finns några som har samma titel som inte är bra), en längre titel gör din LN unik och utmärker sig. Bästsäljande LN under första halvåret 2019 enligt Oricon.

(spekulation, men jag tänker på sunt förnuft)

När man står i en bokhandel full av lätta romaner, vad är det viktigaste en potentiell köpare vill veta? "Vad handlar det om?" De skannar igenom dussintals om inte hundratals titlar. Två saker finns tillgängliga för att snabbt hjälpa köparen att veta vad varje bok kan handla om.

  1. omslag (och bakomslag) konst
  2. titel

Titeln är synlig på bokens ryggar, så beroende på hur böcker är staplade / hyllas, syns ofta före konsten. Bra, attraktiva titlar skulle vara stämningsfulla, roliga och / eller beskrivande. Med en lång titel som That Time I Got Reincarnated as a Slime, man vet omedelbart vad boken sannolikt kommer att handla om. Plus i det här fallet är titeln både rolig och beskrivande. Jag skulle till och med hävda att den här titeln är mer informativ än omslagsbilden.

Således betraktas långa titlar sannolikt som säljhjälpmedel, vilket ger en sammanfattning av vad man kan förvänta sig och ofta tonen i vad som finns inom.

+50

Varför är denna titelstil så vanlig? Hur uppstod denna trend med superlånga titlar?

Från vad jag kunde undersöka har lätta romaner och / eller manga lång titel:

  1. Eftersom det hjälper ljusromanen / mangan att sticka ut

På grund av konkurrensen i branschen måste författare hitta sätt för att fånga läsarnas intresse. Ett sådant sätt som har blivit populärt är via långa titlar.

I en intervju av Kotaku med Pan Tachibana, en lätt romanförfattare, förklarade han sina tankar om trenden och hur han valde sin titel med lätt roman. För att citera,

Jag ville åtminstone ha en titel som var både uppmärksam och fängslande och samtidigt skulle låta läsaren veta vilken typ av historia de fick.

Även om det är svårt att komma ihåg långa titlar driver de inte riktigt bort läsare. Faktum är att om serien blir populär, de skulle säkert få smeknamn för att lättare komma ihåg, som med fallet OreImo, Choyoyu eller WataMote, för att nämna några.

  1. Eftersom det enkelt kan förmedla handlingen till potentiella läsare

Inte alla har tid eller nöje att läsa eller se plot-sammanfattningar på baksidan av ljusromaner och / eller manga. Som sådan blev långa titlar en trend för människor att lätt veta vad handlingen handlar om och om det skulle passa dem.

Som nämnts av Tachibana,

Det finns ingen garanti för att någon tar sig tid att läsa beskrivningen av en bok, så om titeln är lång och har sin egen beskrivande betydelse, tjänar den det syftet.

Beskrivande titlar hjälper verkligen till att spara tid jämfört med att behöva läsa en fullständig sammanfattning och som påpekas här, desto längre och mer beskrivande är titeln,

desto bättre för tidspressade webbläsare att plocka upp tomten med en blick.

Är det här en ny sak?

Denna webbplats visar uppgifter om antalet lätta romaner och titelns längd genom åren. Redan före 2000-talet kan man se att det finns titlar som når cirka 30 tecken eller så. Som sådan är det inte riktigt en ny sak. Men det är inte så vanligt och antalet sådana verk med långa, beskrivande titlar började öka med åren fram till nu.

För att uttrycka det enkelt, en manga och lätt roman samling beroende på hur lång det är kan ha dussintals uppföljare och fortsättningar. Vanligtvis när en serie är planerad att ha många kapitel och böcker, namnger de dem olika för att skilja varje bok från varandra, och hepburn av det japanska namnet görs längre eftersom kanji använder bildsymboler som ord och bokstäver. Så helt enkelt hepburn av japanska karaktärer gör titlarna långa.

3
  • 1 Det handlar dock inte riktigt om Hepburn / romanisering. Även japanerna erkänner att dessa titlar är långa; det är en hel mening jämfört med ett enda ord / fras. Dessa är 5 LN med japansk titel över 35 tecken, den sista är (������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)��������������������������������������������� (69 tecken)
  • Jag hänvisade till, en av anledningarna till att den var lång. Om du översätter tecknen som du just använt som ett exempel blir det ännu längre än kanji-teckenbeloppet.
  • 1 Okej, rättvis punkt om översättningen (dock inte min nedröstning), men ändå är den verkliga frågan: varför startade de denna trend (vare sig översatt eller originaltitel)?

För att vara ärlig beror det bara på konstnären. Jag vet inte om eller vad de rökte när de gjorde det, men det finns några längre titlar där ute.

Kanske försöker författaren ge den en titel som är iögonfallande, eller att de vill sammanfatta titeln. jag vet inte. Jag skulle fråga dem.

Exempel:

Danmachi (Danjon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru Darō ka eller är det fel att försöka plocka upp flickor i ett fängelsehål?)

OreGairu (Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatteiru eller My Youth Romantic Comedy is Wrong as I Expected)

Okaa-san Online (Tsūjou Kōgeki ga Zentai Kōgeki de ni Kai Kōgeki no Okā-san wa Suki Desuka? Eller älskar du din mamma och hennes två-hit multi-target attacker?)

För att vara ärlig springer jag bara, men jag hoppas att det är användbart.

1
  • 1 Vänligen inkludera relevanta källor / referenser.