Minecraft - Weeping Angels Mod Spotlight
I kapitel 34 i Bakemonogatari manga, Kanbaru pratar om sitt förflutna. När hon diskuterar sin livssituation efter föräldrarnas död säger hon:
Jag blev mobbad på skolan jag flyttade till, helt enkelt. Jag har fortfarande en accent nu, men det var mycket värre då. Jag hade många problem själv, men mitt huvud var fullt av mina föräldrar.
Vilken accent syftar hon på? Även om jag kan hitta ett omnämnande av att Kagenui har en Kansai-accent, kan jag inte hitta något för Kanbaru alls, både uttryckligen när det gäller hennes accent och när det gäller var hon bodde innan hennes föräldrar dog, vilket kan ge lite information här .
Jag kunde inte minnas något omnämnande i anime heller. En snabb titt på de lätta romanerna tycks emellertid avslöja viss information, om än också vag. Att citera från Kapitel 7 av Bakemonogatari: Monster Tale Part 02:
Sättet jag pratade var annorlunda. Jag kanske pratar så här nu, men när jag fortfarande var hos mina föräldrar, vi var hela vägen på toppen av Kyushu, förmodligen för att komma så långt borta som möjligt från detta hem. De pratar med en tjock accent där, och ja ... jag skulle inte kalla det mobbning, men jag blev gjort narr av och jag hade inga vänner.
Förutsatt att spetsen hon hänvisar till är den sydligaste delen av Kyushu, kan "hela vägen ut på toppen av Kyushu" hänvisa till en plats någonstans på Okinawa-prefekturen (eventuellt inom Yaeyama-öarna). Så det kan referera till en accent som är unik för människor som talar det okinawanska språket eller dialekten.