Goo Goo Dolls - Reverse [Official Audio]
Visst har handlingen att förkorta en anime-titel till tre stavelser ett namn ...? Och vad heter det? (några av dessa visar min ålder)
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� Full Name ��� Shortened ��� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� Kodomo no Omocha ��� Kodocha ��� ��� Jungle wa Itsumo Hare nochi Guu ��� Hareguu ��� ��� Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai ��� Oreimo ��� ��� Fruits Basket ��� Furuba ��� ��� Japanese Animation ��� Anime ��� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
4 - Du ställer en annan fråga än i din titel. Vill du veta vad namnet på den förkortade titeln är eller AKTEN för att förkorta titeln.
- @Dimitrimx Baserat på exemplen och eftersom han inte presenterade en show, vill frågaren definitivt veta vad handlingen att förkorta titeln heter.
- Handlingen att förkorta en titel är fortfarande en förkortning ( ), oavsett hur många tecken eller stavelser som helst. Inte allt måste ha ett unikt namn.
- @MichaelMcQuade Jag hoppas att det är tvärtom. Som precis som Krazer sa, är det bara en förkortning.
För vad det är värt, på japanska, skulle du kalla den här typen av förkortning för 略称 ryakushou eller 略 語 ryakugo, som båda i grunden bara betyder "förkortning". Det finns ingen anime-specifik term för den här typen av saker eller något annat.
Jag bör nämna att förkortade namn på anime oftare är fyra stavelser än tre stavelser, åtminstone de senaste åren. "Hareguu" är Ha-re-gu-u (faktiskt är detta moräa snarare än stavelser, varför detta kanske inte är uppenbart om du inte känner till japanska); "Oreimo" är O-re-i-mo; och Fruktkorg är ofta "Furubasu" Fu-ru-ba-su på japanska. Det finns en fin tabell över dessa på Nicopedia (JP).
Som en intressant sida samlar den här bloggen (JP) förkortade namn för anime under de senaste säsongerna - till exempel vinter, vår, sommar och höst 2015. (Självklart kommer maskinöversättning att misslyckas spektakulärt för den här typen av saker, så det här är bara relevant om du kan läsa lite japanska.)
0Namnet på det förkortade ordet som härrör från kombinationen är ett Portmanteau
En portmanteau är en språklig blandning av ord där delar av flera ord, eller deras telefoner (ljud), och deras betydelse kombineras till ett nytt ord.
En mycket vanlig typ av portmanteau som används inom det japanska språket bildar ett ord från början av två andra ord.
Ett kinesiskt-japanskt exempel är namnet (T dai) för Tokyo universitet, i sin helhet (T ky daigaku). Med lån är typiska resultat ord som (pasokon), vilket betyder persondator (PC), som trots att det bildas engelska element inte finns på engelska; det är en unik japansk sammandragning av den engelska persondatorn ( sonaru konpy ta?). Ett annat exempel, Pok mon ( ?), Är en samordnad form av de engelska orden pocket ( poketto?) Och monster ( monsut ?). Ett känt exempel på en blandning med blandade källor är karaoke ( karaoke?), Blandar det japanska ordet för tomt ( kara?) Och det engelska ordet orchestra ( kesutora?). - källa
När det gäller förkortningen handlas det ibland som språklig ordblandning eller ordkontraktion och mer allmänt känd som förkortning. Mängden stavelser har ingen effekt på terminologin som används för att beskriva denna handling.
1- 4 Lingvister brukar hänvisa till portmanteaus som "blandningar", även om exemplen i ditt svar egentligen bara är klippning (även kallad trunkering). Portmanteaus har två betydelser packade i ett ord, som Humpty säger. Klippta föreningar har samma betydelse som den ursprungliga föreningen; de är bara kortare.