Why Me Lord Story - Told and Sung Av kris kristofferson
Det finns ett antal program / manga där karaktärer har namn som är engelska ord. I Vampire Knight heter en karaktär Zero. Tokyo Mew Mew har karaktärer med namn som sallad, mynta och bär. Finns det en tradition bakom detta?
2- Du kanske vill läsa lite i den här tråden, eftersom den kan ha en viss överlappning, särskilt i "gjort för att låta coola" aspekter av det accepterade svaret.
- Jag läste det. Jag undrade mer om det fanns något bortom "det låter coolt", särskilt relaterat till det faktum att orden inte är namn, som "sallad" eller "noll".
Det kan finnas många anledningar som motiverar användningen av engelska namn. Jag skulle dela upp dem i två kategorier: skäl till tomt och skäl som inte är tomt.
Handlingens skäl är ganska uppenbara och inkluderar (men är naturligtvis inte begränsat till)
- Vissa karaktärer föddes i icke-japansktalande länder, bortsett från var själva historien händer. Observera att dessa inte är nödvändiga engelska födda tecken eller engelska namn. Till exempel de flesta namn i Code Geass, Hugh Anthony Disward från The Mystic Archives of Dantalian, Victoria Seras från Hellsing, och så vidare och så vidare.
- Ibland är inställningen en framtida värld / alternativ historia / en annan planet / imaginär fantasivärld. Detta kan också motivera sådana namn, eftersom karaktärerna föddes i en helt annan kultur som inte har något att göra med Japan. Till exempel Cowboy Bebop, Trigun, Spice and Wolf, FMA-karaktärer.
De skäl som inte är tomt skulle vara:
- Namnet ser / låter coolt eller pretentiöst, till exempel Zero.
- Namnet betyder eller symboliserar något, som Riza Hawkeye, som är en prickskytt, vilket hennes namn antyder.
- Några andra speciella fall. Till exempel i Detective Conan ändrades namnen i den engelska versionen för att göra det mer attraktivt för publiken.