1978 Japan
ett antal Anime-liknande Magical Girl Lyrical Nanoha, Pella Magi Madoka Magica, Ödet / stanna natten och spel som Ar Tonelico, Sono Hanabira och Megaman Zero har några ljudspår som faktiskt är Audio Drama1.
Dessa är oftare än inte på japanska. Jag undrar om det finns en enda databas / butik för deras översatta skript, främst på engelska.
1: t.ex. Nanoha har Ljudstadie X, Har Ar Tonelico Sekai no Owari de Utai Tsuzukeru Shoujo (det är vad Metadata för "Albumtitel" finns på min iPhone). en av Megaman Zero var av Ceil's Memories innan hon flydde från Neo Arcadia och en var av Weil Numbers som fungerade som domare tror jag och en av Puella Magi Madoka Magica-enarna fungerade som grund för mangan En annan historia
6- Jag känner inte till någon engelskspråkig databas med drama-CD-skivor alls, än mindre en som innehåller översättningar (vilket möjligen är ett brott mot vår policy att inte svara på frågor som kräver piratkopierade versioner av upphovsrättsmaterial ändå, men det är lite förutom poängen ). Även på japanska är de bästa källorna jag känner till ganska fläckiga.
- @LoganM en CD skulle i allmänhet ha skriptet tryckt på ett litet häfte eller något annat i en liknande fråga som texter med musik-CD-skivor så jag antar att det är ganska överflödigt att ha en databas med japanska manus, såvida det inte användes av medieprogram som iTunes och Windows Media Player för att ladda ner metadata (för när du rippar spåren från disken)
- Jag tror inte att någon av de cd-skivor jag äger kom med manus. I vilket fall som helst skulle jag föreställa mig att kopiering av manuset online (antingen i originalform eller som ett översatt derivatverk) tekniskt sett skulle utgöra upphovsrättsintrång och sannolikt skulle ses något hårdare än t.ex. publicera texter online. De databaser som jag känner till på japanska innehåller inte skript och jag tror inte att det skulle vara kosher för dem att göra det (vare sig original eller översättning).
- Håller med Logan; Jag känner inte till några fall där drama-CD-skivor kommer med tryckta manus. (Och jag känner inte heller till några drama-CD-skivor som har översatts till engelska av en licensierad enhet, även om jag inte skulle bli väldigt förvånad om några fanns.)
- @senshin Jag antog bara att de böcker jag fick innehöll manuset eftersom musik-CD-skivor i väst vanligtvis innehåller sina texter men inte kunde läsa japanska var jag inte säker på (jag hoppade bara till bilderna)