Anonim

Boyz N The Hood - What Up Punk? Vad är det?

I serien Wizard Barristers: Benmashi Cecil, magiska användare kallas ofta Wuds.

Vad betyder denna term? Är det en förkortning eller en förkortning?
Eller ska det vara någon annan sak?

2
  • Det kommer sannolikt att vara en förkortad version av ウ ィ ザ ー ド (Wizard) -> ウ ド (Wud). Det kan också vara en återgång till uttrycket 独 活 の 大 木 (う ど の た い ぼ く 、 "Bra för ingenting").
  • Vill du skriva upp ett svar på detta, @ ʞɹɐzǝɹ? Eller känner du att du inte har tillräckligt med material att gå vidare från?

Ordet är sannolikt en förkortning för Wizard ( ), men det finns lite allusion bakom namnet.

Det är svårt att förklara och kräver lite utforskning av det japanska språket.

Det finns ett uttryck där, " :"

"Stora träd är bra för ingenting annat än skugga."

���������������������������������������������������������

Detta hänvisar till den japanska piggenard (känd som , "udo") eller "bergsparris", med hänvisning till hur den äldre, större växten inte är till nytta, förutom när den är ung (och öm), där det vanligtvis används för konsumtion i köket)

Det är troligt att skaparen använde uttrycket för att hänvisa till Wizards tillstånd i seriens universum, värdelösa (bra för ingenting) kamrater (som nämns av viss karaktär i serien).

Det finns spekulationer om att det kan finnas ännu fler användningsområden för allusion, men det finns inga fasta källor som bekräftar det:

(o-zu, som i trollkarlen från Oz) (o-du eller o-zu, beroende på romanisering) (u-do, översatt som "Wud")