Panik! At The Disco: Build God, Then We’re Talk [OFFICIAL VIDEO]
Jag tittar på Naruto Chuunin-examen och i Crunchyroll-delarna i avsnitt 40, när det förklaras av Zakus armar som blåste ut, nämns förklaringen pistolfat. Men enligt detta svar finns det inga vapen i Naruto. Jag kommer inte ihåg det japanska ordet för pistol eller pistol, och mitt lyssnande är inte tillräckligt bra för att berätta vad de säger i just den här delen. Är detta helt enkelt ett textningsfel, eller använder de faktiskt en pistolanalogi i det här fallet? Om de använder en pistolanalogi i anime, använder de samma analogi i den japanska mangan - det vill säga förklarar de kanoniskt resultatet med en pistolanalogi trots bristen på vapen i Naruto?
1- Som referens börjar Dosus förklaring 18:05 av Crunchyroll-strömmen.
Jag tycker att undertexterna är okej. Naruto manga använder en liknande pistol analogi. I kapitel 70:
... Som ett vapentunnel när en kulspår är blockerad, blåste Zaku av armen.
I anime tror jag att ordet som Dosu använder är 砲 身 (ほ う し ん), som översätts till "pistol". I sammanhanget sa Dosu i den meningen något i stil med:
1砲 身 【ほ う し ん】 で あ る ザ ク の 腕 う で】 は 暴 発 【ぼ う は つ】 し 使 つ か】】 い 【も の】 に な る る く な な る
- 2 Tekniskt avser 砲 身 tunnorna i en artillerikanon. Alternativt hänvisar 身 to till små tunnpistoler. Sammanhanget verkar antyda det förra över det senare.
Egentligen i vågbågen avvänder sakura till butiken med brobyggaren det finns en pistol bakom disken. Eller åtminstone i mangan finns det.
2- goo.gl/images/S6MW3K
- 1 Inkludera alla relevanta detaljer (volym, kapitel, sida, etc.) och lägg inte bevis på ditt argument som en kommentar. De borde vara på huvudsvaret. Utarbeta också ditt svar.