Anonim

Det största problemet med \ "Death Note \"

Trots att jag inte har läst slutet av mangan så noga märkte jag att många detaljer ändrades eller till och med utelämnades helt i slutet av anime.

Jag förstår inte varför ändringen ändrades i anime. Vad är orsaken till de ganska drastiska skillnaderna?

10
  • Detta är obesvarbart utan att prata med studion. Jag tror att termen är "Artist's licens".
  • Jag har gjort en meta angående denna typ av frågor här
  • Detta är förståeligt, kanske är det bättre att stänga frågan. Det finns inget behov av straff här. / =
  • Så länge vi lär oss bättre hur och vad vi ska fråga är det bra.
  • Listan med svar kan innehålla "artistlicens", "företagsinblandning" (!!!), "juridiska skäl" (säg att behålla en given betygsättning av showen eller licensfrågor), "medium" (saker som fungerar på papper kan inte kan överföras till animering etc), "fixa kontinuitet" (om det allmänna samförståndet är det ursprungliga slutet var hemskt), några andra, och till slut "We Will Never Know." I detta speciella fall misstänker jag "Corporate Meddling" mycket mer än bara "Artistic License" men eftersom jag inte har några solida bevis, går detta som en kommentar, inte som ett svar.

Som några få personer sa i kommentarerna verkar det vara en konstnärlig licens.

Jag ska först nämna att, som @ Deidara-senpai påpekade, det finns några allmänna skäl till varför en anime kan skilja sig från mangan. I fallet med Death Note, det verkar finnas några unika detaljer för deras förändringar också.

Anime-regissören av Death Note deltog i en intervju i november 2007 för en utgåva av Newtype USA. (Jag har ingen länk till en onlineversion av detta, jag är rädd.) Han talar lite om varför han tog de kreativa beslut som han gjorde. Från Wikipedia:

Regissören Tetsuro Araki sa att han ville förmedla aspekter som "gjorde serien intressant" istället för att helt enkelt "fokusera på moral eller begreppet rättvisa." Seriearrangören Toshiki Inoue gick med på Araki och tillade att det i anime-anpassningar är mycket viktigt att lyfta fram de aspekter som är "intressanta i originalet."

De fortsätter med att prata om några detaljer, som Ljus närvaro i anime kontra i manga, men i allmänhet talar de också om logistiken för att omvandla mangan till en anime, vilket är en utmaning i sig:

Inoue noterade att, för att bäst införliva mangas plot i anime, "tweak [redigerade] kronologin lite" och införlivade flashbacks som dyker upp efter episodernas öppningar; han sa att detta avslöjade de önskade spänningarna. Araki sa att betraktaren i en anime inte kan "vända tillbaka sidor" på det sätt som en mangaläsare kan, så att animepersonalen såg till att showen klargjorde detaljerna. Inoue tillade att personalen inte ville engagera sig i varje detalj, så personalen valde element att betona. På grund av komplexiteten i den ursprungliga mangan beskrev han processen som "definitivt känslig och en stor utmaning." Inoue medgav att han placerade fler instruktioner och anteckningar i manuset än vanligt. Araki tillade att på grund av vikten av annars triviala detaljer blev anteckningarna avgörande för utvecklingen av serien.

Som du kan se verkade seriens regissör och arrangör vara överens om att det behövdes en något annorlunda känsla i anime, så konstnärlig licens togs. Tyvärr går de inte så detaljerat över de specifika förändringarna (förutom Lights egna egenskaper), och särskilt inte över slutet. Jag kan bara anta att det förändrades för att uppnå den känsla de vanligtvis letade efter i anime.