Fallout New Vegas: You Only Live Once - Part 32 - Dead Money
Gintamas slutsång från Ep.14 till Ep.24 är "Mr. Raindrop" av Amplified. Det är det enda temat som är på engelska.
Som du kan se görs omskrivningen ovanför de engelska orden i hiragana istället för katakana. Eftersom jag inte med säkerhet kan översätta hiragana ville jag bekräfta att detta gjordes medvetet för ett skämt (om ja, kan du snälla förklara det) eller att det var ett slarvigt misstag.
2- Jag har en misstanke om att sedan "MR.RAINDROP" spelades in vid den tiden Gintama (Juli-september 2006) sändes den på helger morgon / vardagar kväll (dvs. barn blockerar), så de var tvungna att använda hiragana istället för katakana för furigana. Detta är för närvarande dock bara en vild gissning.
- @AkiTanaka ja, det kan vara möjligt men jag tror inte att Gintama är för så små barn som inte ens känner till full furigana (w.r.t Japan), lämplig ålder är ≥14 som kanske talar flytande japanska.
Jag ville bekräfta att detta gjordes avsiktligt för ett skämt (om ja, kan du snälla förklara det) eller att det var ett slarvigt misstag.
Det är helt normalt att skriva furigana (i hiragana) ovanpå engelska ord för publiken, som praktiskt taget alla är japanska, för att förstå och lära sig att uttalas.
Dessutom läggs alltid furigana ovanpå engelska ord vid vilken japansk karaoke som helst i Japan.
Så nej, det är inte ett skämt eller ett slarvigt misstag, bara en mycket vanlig praxis.